Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi voulez-vous cette promotion?
Si cette planète vous tient à cœur
Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

Vertaling van "vous permettez cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

You're not the only one smoking this cigarette


Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?


Si cette planète vous tient à cœur

If you love this planet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Permettez-moi également de vous adresser mes félicitations, à vous, M. Brok, pour votre réélection en tant que président, ainsi qu’à tous les membres, à l’occasion de leur désignation au sein de cette commission dont tout le monde sait l’importance et l’influence.

Let me also congratulate you, Mr Brok, on your re-election as Chairman, and all the members on your appointment to this important and influential Committee.


Alors permettez-moi de vous féliciter d'avoir si judicieusement choisi la date de cette réunion, et de vous remercier de m'avoir invité une nouvelle fois à me joindre à vous.

So let me start by commending you on your astute choice of date for this meeting, and thanking you for this invitation to join you once again.


Permettez-moi à cette occasion de remercier les collègues présents et ceux qui ont travaillé avec moi pour réaliser et vous présenter aujourd'hui cette résolution.

I would like to take this opportunity to thank the Members here today and those who worked with me with a view to drafting and presenting this resolution to you today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi, pour commencer, de vous faire part de mes regrets. Je regrette que le travail sur cette question ait pris du retard l'année dernière, parce que la Commission a refusé de suivre notre conseil et de diviser la proposition en deux propositions séparées, une pour le gaz et l'autre pour l'électricité.

– Mr President, Madam Commissioner, first may I express my regret at the delays in working on this portfolio last year because the Commission declined to accept our advice of splitting the proposals into two separate proposals for gas and electricity.


Pour vous aider dans cette évaluation, permettez-moi de vous rappeler que cela correspond environ à ce que les États membres "dépensent" en aides d'État (et on ne peut pas toujours parler d'investissements pour l'avenir!)

To help you to decide, I can remind you that the figure corresponds roughly to what the member countries "spend" on state aid (and here we are not always talking about investing in the future!).


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-garde ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais toutefois à nouveau vous faire part de l'ins ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Si vous le permettez, j'aimerais profiter de cette occasion pour vous exposer mon point de vue sur les nouvelles perspectives qui s'ouvrent à la coopération ACP/CEE à la suite des changements extraordinaires qui se produisent dans le monde.

If I may, I would like to take this opportunity to give you my views of the new prospects opening up for ACP-EEC cooperation as a result of the extraordinary changes taking place on the international scene.


Permettez-moi de vous de vous transmettre à cette occasion les salutations de la Commission européenne.

I also bring you greetings from the other Members of the European Commission.




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi voulez-vous cette promotion     vous permettez cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous permettez cette ->

Date index: 2021-04-17
w