Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vous ne perdez rien pour attendre

Vertaling van "vous perdez vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


vous ne perdez rien pour attendre

it catches up with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi ce référendum ne s'apparente-t-il pas à n'importe quelle autre occasion valable de voter dans le pays où, si vous n'êtes pas un résident, vous perdez vraiment votre droit de voter à moins d'avoir une raison valable de vous trouver à l'extérieur de la province?

Why would you treat this referendum as any different from any other legitimate vote in the country where, if you're not a resident, you really lose your right to vote unless you have a legitimate reason for being out of province?


Vous n'y perdez pas vraiment au change, Lee.

It doesn't really short-change you, Lee.


Donc, ça n'a pas vraiment d'importance; si le fait de réintégrer le marché du travail signifie que vous perdez 20 $ de prestations pour chaque tranche de 100 $ que vous gagnez, c'est exactement la même chose que d'avoir à payer 20 $ de plus en impôts.

So it doesn't really matter; if going into the labour force means you lose $20 of benefits for every $100 you earn, that has exactly the same effect, in terms of people's decisions, as having to pay another $20 in taxes.




Anderen hebben gezocht naar : vous perdez vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous perdez vraiment ->

Date index: 2022-06-02
w