Dire que si vous payez quelqu'un d'autre pour s'occuper de vos enfants pendant dix heures par jour, vous avez autant de travail à faire.Si vous avez quelqu'un d'autre qui change les couches, qui nourrit l'enfant, qui lui apprend à marcher ou autre chose—après tout, l'enfant continue bien à exister pendant ces dix heures; on s'occupe de lui—que la personne qui s'occupe de cet enfant lui soit apparentée ou non.
To say that if somebody else is looking after your children for ten hours a day and you are paying somebody for those ten hours, that you have the same amount of work to do.If someone else is there changing the diapers, feeding the child, teaching the child to walk or whatever, they're not just in limbo for those ten hours; they are being cared for—whether they're with a child care worker who is not related to the child or a child care worker who is related to the child.