Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous parviendrez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi C-236 vous permettrait d'éviter cela. Quoi qu'il en soit, j'aimerais savoir pourquoi les syndicats ne participent pas à ce processus, parce que vous ne parviendrez pas à réaliser toutes ces belles choses et que vous n'auriez pas atteint le genre de résultats que vous avez obtenu au port de Vancouver sans une main-d'œuvre solide et déterminée à faire le travail.

Bill C-236 may help to do the opposite, but I am curious about why there is no involvement of labour in this process, because you cannot get any of these good things done and could not have done all the good things that have happened in the Port of Vancouver without a solid workforce that is committed to doing the job.


Le problème est que si vous créez un État artificiel qui réunit plusieurs groupes linguistiques, ce qui est clairement le cas de la Belgique, vous parviendrez peut-être à le tenir pendant un certain temps. Mais qu’il s’agisse de la Belgique, de la Yougoslavie ou de l’Union européenne, si vous avez des langues et des cultures complètement différentes, cet État ne tiendra pas.

The difficulty is that when you form an artificial state that has within it more than one language group – which is clearly the case in Belgium – you may, for a period of time, be able to hold it together, but whether it is Belgium, whether it is Yugoslavia or whether it is the European Union, if you have entirely different languages and cultures, it will not hold together.


– (DA) Monsieur le Commissaire, vous dites que vous présenterez en 2012 un rapport dans lequel vous parviendrez à une conclusion sur la question de savoir s’il y a lieu de réviser la législation à cause du fait qu’elle ne prend pas en considération les «effets cocktails».

– (DA) Commissioner, you say that in 2012, you will present a report in which you will reach a conclusion as to whether there are grounds to revise the legislation on account of the fact that it does not take account of cocktail effects.


Je vous félicite une fois de plus et, en ce moment difficile pour vous du fait de problèmes dans votre pays, j’espère que vous parviendrez à résoudre ces problèmes et que vous préparerez également le prochain sommet dans trois mois.

Once again I congratulate you, and at what is a difficult moment for you because of domestic problems, I hope that you will be able to solve those problems and that you will also prepare the next summit in three months’ time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et quand vous vous trouvez en pleine montagne sous une pluie battante, que vous essayez de lire sur ces dispositifs de contrôle dernier cri, la réponse est que vous ne parviendrez pas à le faire.

And when you are halfway up a mountain in driving rain, you try to read these new-fangled monitors and the answer is you will not be able to do it.


Je peux vous dire, monsieur le président, que vous ne parviendrez pas à améliorer les soins de santé ou l'éducation, vous ne parviendrez pas à améliorer le logement ou à fournir de l'eau potable sans y consacrer de l'argent.

I can tell you, Mr. Chairman, you cannot improve health care or education, you can't improve housing or provide clean water unless the money is made available.


C'est en échangeant vos expériences que vous parviendrez à faire de l’Europe ce pôle d’excellence en matière de Responsabilité Sociale des Entreprises que nous appelons de nos vœux, avec le soutien politique de la Commission européenne.

It is through the exchange of experience, with the political support of the European Commission, that you will help to make Europe the pole of excellence on Corporate Social Responsibility which we all want it to be.


Mais avant toute chose, je souhaiterais vous féliciter pour l’accent que vous avez mis sur les Balkans, et plus spécialement sur les Balkans occidentaux, et espère que vous parviendrez à atteindre les objectifs fixés en la matière. En outre, je vous souhaite également bonne chance pour la conférence de Salzbourg.

Above all, though, I should like to congratulate you on, and wish you well with, the focus on the Balkans with a particular emphasis on the Western Balkans, and wish you all the best for the conference in Salzburg.


Je vous souhaite toute la réussite possible dans vos fonctions très importantes, et j'espère que vous parviendrez à conserver l'intégrité de notre fonction publique.

Good luck in doing a very important job and maintaining integrity within our public service.


Vous pourrez toujours assainir les lois et l'appareil gouvernemental, mais vous ne parviendrez pas à assainir la perception du public.

You clean up laws and clean up the machinery of government, but not public perception.


w