Un certain nombre d'intervenants nous recommandent de tenir une rencontre internationale, mais notre stratégie est-elle suffisamment intégrée pour que ce soit justifié? Vous parlez des efforts du gouvernement et de bipartisme — je crois que vous voulez dire multipartisme, puisque c'est la nature du Parlement canadien —, et je crois que c'est ce qui nous frappe alors que nous envisageons d'étendre la zone des eaux territoriales de 100 à 200 milles marins, mais cela soulève beaucoup d'autres questions.
Talk about all government efforts, talk about bipartisan—I think you mean multipartisan, which is the nature of our particular Parliament—and I think this is what has struck us as we look at extending a 100-mile limit over what isn't very much activity right now, but it does bring all these other questions.