Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlez-nous de
Que dites-vous de

Traduction de «vous parlez d'attaque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que j'aime à propos de la motion Austin-Murray et ce que j'ai fait valoir dans mon mémoire au sujet de cette asymétrie, c'est qu'on s'attaque aux choses dont vous parlez.

The thing that I like about the Austin-Murray motion and the point I made in my written brief about taking into account some of this asymmetry is to deal with the things you are talking about.


Par conséquent, si vous voulez vraiment vous attaquer aux substances qui perturbent le système hormonal, la solution consiste peut-être à les laisser dans les alinéas 65c) et 77(3)a).En passant, vous parlez du paragraphe (4) alors qu'il ne semble pas y avoir de paragraphe (3).

So if you really want to capture hormone disrupting, maybe the answer is to leave it under paragraph 65(c), and in paragraph 77(3)(a).By the way, you put (4), and I don't think there's a (3), so I'm not sure.


Vous mentionnez l'avion d'attaque A-10 de fabrication américaine et vous parlez de l'hélicoptère Apache.

You mention the U.S. A-10 attack aircraft, and you talk about the Apache attack helicopter.


M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Monsieur Smit, dans votre exposé vous parlez aux pages 14 et 15 de la nécessité de l'équilibre concurrentiel et, si j'ai bien compris, vous voulez laisser entendre que dans l'intérêt public, nous devons vraiment mettre en place l'infrastructure avant de nous attaquer à la fusion des banques afin de s'assurer que les institutions de second niveau ont une chance raisonnable de progresser.

Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Mr. Smit, in your presentation you talk on pages 13 and 14 about the need for competitive balance, and if I read your comments correctly, you're suggesting that for the public interest, we really need to have the structural elements in place before the bank merger issue is dealt with, in order to make sure the second tier entrants have a reasonable chance of moving ahead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parlez aux gens des collectivités, parlez aux dirigeants. Ils vous diront qu'il faut s'attaquer au logement, au chômage, à l'eau potable, aux écoles, aux emplois et à l'accès aux terres et aux ressources, et qu'il faut bâtir une économie viable.

Talk to the people living in the communities, talk to the leaders, and they'll tell you we need to do something about housing, unemployment, clean drinking water, schools, jobs, access to lands and resources, and building a viable economy.




D'autres ont cherché : parlez-nous     dites-vous     vous parlez d'attaque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parlez d'attaque ->

Date index: 2024-11-11
w