Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Traduction de «vous parler puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Living History: Ask your Foremother About Her Story
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Rochon Ford : Aussi, si vous entretenez des relations personnelles avec l'actuelle ministre de la Santé, vous pourriez d'abord lui en parler, puisqu'elle connaît la région.

Ms. Rochon Ford: I would add that if any of you have personal relationships with the current Minister of Health, then that would be a very good place to start as she is someone who knows that area.


Nous reconnaissons que ce problème est peut-être particulier à la Colombie-Britannique, mais nous avons estimé qu'il convenait de vous en parler puisque vous posiez des questions sur la sévérité des sanctions actuellement imposées dans les cas de conduite avec facultés affaiblies.

We recognize that this issue may be unique to British Columbia, but we felt it appropriate to raise it in the context of the question concerning severity of the penalties currently associated with impaired driving.


Il m'a demandé de vous expliquer pourquoi le comité n'est pas allé sur place et pourquoi vous n'avez pu présenter votre témoignage au comité en personne, mais je ne vais pas en parler puisque la question a déjà été abordée.

He wanted me to share with you why the committee wasn't there and why you couldn't make your presentation to the committee in person, but I won't get into that, as you've already heard that.


M. Maurice Vellacott: Il y a avant tout une question de logistique, et, Calvin, vous pouvez peut-être nous en parler, puisque vous habitez à une extrémité du pays.

Mr. Maurice Vellacott: First, there's the issue of logistics, and maybe, Calvin, since you're at one end of the country, you could clarify this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le ministre, de quoi souhaitez-vous nous parler puisque je n'ai pas la possibilité de vous parler de votre champ d'expertise à titre de ministre de la Santé?

Minister, what would you like to talk to us about since I don't have the opportunity to talk to you about your area of expertise as minister of health?


- (EL) Monsieur le Président, je voulais demander si nous allions disposer également d’une deuxième possibilité de parler, puisque vous venez de donner la parole à M. Cashman.

– (EL) Mr President, I wanted to ask if we will have a second chance to speak, as you gave the floor to Mr Cashman.


Puisque M. Medina Ortega a parlé de contrebande, je ne résiste pas à l’envie de vous parler de contrefaçon.

Since Mr Medina Ortega has spoken about smuggling I cannot resist the urge to bring up the subject of counterfeiting.


Monsieur le Commissaire, faites-vous, s’il vous plaît, notre interprète auprès de la Commission; nous nous chargerons du Conseil, politiquement, puisque, si nous les écoutions, nous ne devrions parler de ce sujet que dans un mois.

Commissioner, please speak with the Commission on our behalf; we will take care of the Council, politically, because, if we listened to them, we would have to wait a month before discussing this issue.


Monsieur le Commissaire, faites-vous, s’il vous plaît, notre interprète auprès de la Commission; nous nous chargerons du Conseil, politiquement, puisque, si nous les écoutions, nous ne devrions parler de ce sujet que dans un mois.

Commissioner, please speak with the Commission on our behalf; we will take care of the Council, politically, because, if we listened to them, we would have to wait a month before discussing this issue.


Deuxièmement, même si la mise en œuvre est longue - puisque vous venez de nous parler de l'année 2002 - ne vous semble-t-il pas essentiel de mettre rapidement en place des dispositifs, donc de phaser cette mise en œuvre pour redonner confiance dans les méthodes de travail et dans l'enthousiasme des fonctionnaires de l'Europe.

Secondly, even if the implementation is a lengthy process – you have just mentioned the year 2002 – do you not consider it essential to put systems in place rapidly or, in other words, to phase in the implementation in order to restore confidence in the working methods and the motivation of Europe’s officials.




D'autres ont cherché : vous parler puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parler puisqu ->

Date index: 2025-08-05
w