Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Vertaling van "vous parler franchement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Living History: Ask your Foremother About Her Story
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais bien que ce domaine ne relève pas vraiment de la compétence fédérale, mais, si vous me permettez de vous parler franchement, vous êtes en mesure d'obtenir ce pour quoi vous payez et d'imposer des conditions aux sommes que vous transférez.

I realize that is not a federal responsibility, by and large, but frankly, you have the capacity, as I say, to get what you pay for and to attach some strings to the money that you do transfer.


Si vous croyez que c'est difficile pour un chef autochtone de parler franchement, pensez à toute la difficulté que cela représente pour un enseignant ukrainien blanc.

If you think it is difficult for an Aboriginal leader to say it, think how difficult it is for a white Ukrainian schoolteacher to say it.


Vous savez, il s'agit tout simplement de basses manoeuvres, pour parler franchement, ce n'est pas éthique et cela n'est pas digne de notre gouvernement.

You know, this is simply silly gamesmanship, quite frankly, and it is unethical and beneath this government to do this.


Quand je vous entends, franchement, j’ai l’impression d’entendre des intellectuels occidentaux parler avec bonheur, il y a plusieurs dizaines d’années, de la réussite économique et sociale dans les pays de l’URSS, avec une incapacité totale d’aller voir sur place ce qu’y sont nos valeurs communes.

Frankly, when I listen to you, I feel as though I am listening to western intellectuals talking cheerfully, many decades ago, about the economic and social success in the countries of the USSR, with a complete inability to go and see what our shared values stand for in practice in those countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère franchement, comme plusieurs d’entre vous, que le Conseil va donner finalement suite à l’engagement politique des Présidences autrichienne et finlandaise, je veux parler de l’accord sur la proposition de décision-cadre visant à intégrer la protection des données dans le troisième pilier pour avoir un système complet englobant sécurité et protection des droits fondamentaux.

Frankly, I hope, like several of you do, that the Council will finally act on the political commitment made by the Austrian and Finnish Presidencies, and by that I mean the agreement on the proposal for a framework directive aimed at integrating data protection into the third pillar so as to create a comprehensive system incorporating security and the protection of fundamental rights.


Pour parler franchement, nous aurions préféré, Monsieur Bertel Haarder, que vous eussiez conservé votre siège de député européen et j’invite le gouvernement danois à relire le discours prononcé par M. Bertel Haarder lorsqu’il était rapporteur du Parlement pour les questions liées aux droits de l’homme.

We would rather have had you as an MEP, Mr Haarder, to be frank, and I would call upon the government to re-read the speech that Mr Haarder gave when he was the spokesman for human rights in Parliament.


Mais je vous le dis, Messieurs et Mesdames les Députés, si cette Commission ne recueillait pas l’appui nécessaire, je crois franchement qu’il serait difficile de parler de victoire des uns ou de défaite des autres.

I would, however, say to you, ladies and gentlemen, that if this Commission does not receive the necessary support, I honestly believe it would be difficult to talk of victory for the one side or defeat for the other.


De plus, permettez-moi de vous parler franchement, il a été très difficile d'aboutir à un tel consensus au cours des dernières années.

And let me be blunt here - this consensus has been very difficult to achieve over the past years.


Le président: Pour vous parler franchement, monsieur Kavanagh, lorsque les gens disent: «Ah oui, nous avons des appareils — des détecteurs à ions — qui vont détecter les bombes», et que ceux-ci se déclenchent inutilement, notre comité a l'impression qu'il peut vous falloir plus d'espace et d'autres mesures pour vérifier les bagages, pour voir pourquoi le système s'est déclenché.

The Chairman: Bluntly put, Mr. Kavanagh, when people say, ``Oh, yes, we have devices — ion scanners — around that will detect bombs,'' and if they are unnecessarily going off a lot, our committee feels that you may need more space and other measures to check that baggage, to see why it has gone off.




Anderen hebben gezocht naar : vous parler franchement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parler franchement ->

Date index: 2022-11-26
w