Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En ce qui vous concerne
Pour ce qui est
Quant à

Traduction de «vous optimiste quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous devez faire des choix importants quant à votre style de vie

Heart Health - The Choice is Yours


en ce qui vous concerne [ pour ce qui est | quant à ]

as far as you are concerned
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Callbeck : Pour en revenir au document circulé par la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, en particulier au baromètre des affaires, je présume qu'on a posé la question suivante aux gens : « Êtes- vous optimiste quant aux perspectives de votre entreprise au cours des trois à quatre prochains mois? », parce que voilà de quoi dépend la situation d'emploi, n'est-ce pas?

Senator Callbeck: On the information that was passed out by the Canadian Federation of Independent Business, looking at the business barometer, I assume the question was asked, " Are you optimistic about your business for the next three to four months," because that is what the employment is; right?


Pour conclure mon mot d'ouverture, je vais vous répéter ce que j'ai dit au personnel de la GRC il y a quelques mois sur les expériences et les impressions qui m'ont rendu incroyablement fier de la GRC et incroyablement optimiste quant à son l'avenir.

Let me end my introductory remarks by repeating what I said to the employees of the RCMP several months ago about some of the experiences and impressions to date that lead me to be incredibly proud of the RCMP and incredibly optimistic about the future.


Ai-je raison de penser que vous semblez moins optimistes quant à l'application de cette loi-là, étant donné les remarques de votre président, ce que je lis dans votre mémoire et le silence du ministre de la Justice face aux questions que vous posez?

Am I right in thinking that you appear to be less optimistic about the enforcement of this particular Act, given the remarks made by your chairman, the statements made in your brief and the silence of the Minister of Justice with respect to the questions you raised?


Madame Keller, dans la mesure où vous vous êtes penchée sur ce problème de manière plus approfondie que la plupart d’entre nous, y a-t-il un point particulier qui vous rende optimiste quant au fait que la décision que nous sommes sur le point de prendre pourrait déboucher sur des progrès ou que la Banque mondiale s’est enfin engagée dans la bonne voie?

Ms Keller, since you have dealt with the issue in more depth than most of us, is there any particular point that makes you optimistic that what we are about to decide upon could actually bring some progress, or that the World Bank is now finally heading in the right direction?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, en tant que rapporteur permanent de notre Parlement pour l’action humanitaire, je rentre du Kivu en République démocratique du Congo et j’avais l’espoir de vous délivrer un message optimiste quant à la résolution de cette situation et au retour des déplacés chez eux.

- (FR) Madam President, as our Parliament’s permanent rapporteur for humanitarian action, I have just returned from Kivu in the Democratic Republic of Congo and I had hoped to give you an optimistic message about the resolution of this situation and the return of displaced persons to their homes.


Je serais intéressé de savoir ce qui vous rend si optimiste quant au fait que tout va changer, et quelles sont les mesures concrètes que vous mettez en place pour l’avènement de ce changement.

I would be interested to know what makes you so optimistic that anything will change and what concrete measures you are putting in place to bring about change.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour ce que vous venez de dire et qui nous rend très optimistes quant à nos possibilités de parvenir à éliminer les problèmes de traitement inégal qui existent dans le secteur des assurances.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for what you have just said, which makes us very optimistic that we will be able to get rid of the unequal treatment that exists in the insurance sector.


Cela me rend optimiste quant à la volonté de dialoguer et de discuter dans le cadre du partenariat ACP, car comme vous le savez, nous sommes malheureusement confrontés à ce problème dans ces pays.

This gives me grounds for optimism about the willingness to debate and discuss this issue within the ACP partnership, because as you know it is one that we unfortunately have to deal with in these countries.


Si vous regardez les prévisions que Desjardins à faites, vous verrez qu'on a toujours été optimistes quant à la situation économique, et les résultats récents nous donnent raison.

If you look at our economic forecasts, you will see that Desjardins continues to view the economic situation positively, and the recent results have proven us right.


Le sénateur Spivak: Monsieur le ministre, vous semblez très optimiste quant à la concurrence qui existe actuellement et j'ai des questions à vous poser à ce sujet.

Senator Spivak: Minister, you sound very encouraged by the level of competition that seems to exist now and I want to ask you some questions about that.




D'autres ont cherché : en ce qui vous concerne     pour ce qui     quant à     vous optimiste quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous optimiste quant ->

Date index: 2024-02-09
w