Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer des rendez-vous
Les oreilles ont dû vous tinter
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Production soutenue
Rapport soutenu
Rendement soutenu

Vertaling van "vous ont soutenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
production soutenue | rapport soutenu | rendement soutenu

sustained yield


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!




fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et ce, grâce au nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques que j'ai proposé, que ma Commission a élaboré, et que vous ici, au Parlement européen, avez soutenu et adopté en un temps record.

Thanks to the new European Fund for Strategic Investments I proposed, my Commission developed, and you here in the European Parliament supported and adopted in record time.


Je vous remercie de votre attention soutenue.

Thank you for your attention.


Avant cela, je voudrais remercier chaleureusement chacun d'entre vous, vous remercier surtout d'avoir toujours soutenu, au fond, le grand travail de réforme que nous réalisons depuis dix ans.

Before doing so, however, I would like to offer you all my heartfelt gratitude, in particular for your constant support on the basic principles of the major reforms we have made in the last 10 years.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Je voudrais à présent profiter de cette occasion pour vous parler des questions qui entourent la péninsule coréenne, auxquelles vous vous êtes intéressés et que vous avez soutenues.

I would now like to take this opportunity to tell you about the issues surrounding the Korean Peninsula, in which you have taken great interest and given support.


Ce fut un plaisir et un privilège de vous avoir comme présidente au cours des deux ans et demis qui viennent de s'écouler, et c'est pour moi, qui vous ai soutenu sans équivoque lors de cette importante journée qui a marqué le début de votre présidence, un grand bonheur d'affirmer que les succès que vous avez engrangés ont dépassé mes attentes et mes espérances.

It was a pleasure and a privilege having you as our President for the last two and half years and for me personally, as someone who supported you unequivocally on the important day at the beginning of your term of Presidency, I am very happy to say that you have succeeded beyond all my hopes and expectations.


Vous avez eu la délicatesse de rappeler que le Parlement européen, depuis toujours, a soutenu l'action de votre personne et a soutenu votre peuple.

You have been kind enough to point out that the European Parliament has always supported your action and your people.


Permettez-moi de vous adresser, et d'adresser à la coalition qui vous a soutenu, toutes mes félicitations pour votre succès aux élections italiennes et tous mes vœux pour l'accomplissement de la mission fondamentale qui est la vôtre.

I would like to congratulate you and the coalition that supported you on your success in the Italian election, and I wish you all the best in carrying out your important mission.


Nous vous avons suivis de près et nous avons soutenu votre lutte pour l'indépendance à travers toutes ces années.

We have been following you closely and supported your struggle for independence throughout all these years.




Anderen hebben gezocht naar : fixer des rendez-vous     organiser des rendez-vous     production soutenue     rapport soutenu     rendement soutenu     tel écran tel écrit     vous ont soutenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ont soutenu ->

Date index: 2024-08-09
w