Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer des rendez-vous
Les oreilles ont dû vous tinter
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rassurance

Vertaling van "vous ont rassuré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!




fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À lire tout ce qui paraît dans les journaux, je dois vous dire que je ne me sens pas rassuré face aux événements qui ont eu lieu à l'aéroport Montréal-Trudeau.

When I read everything that has been in the papers, I must admit that I do not feel reassured given the events that took place at the Montreal Pierre-Elliott-Trudeau international airport.


La Commission proposera un bilan médical à tous les membres du personnel qui souhaitent être rassurés et recommande aux personnes souffrant de symptômes de type allergique de prendre rendez vous avec le service médical.

The Commission will provide a medical check-up to all staff seeking reassurance and recommends that staff suffering from allergy-type symptoms should make an appointment with the medical service.


Je ne veux pas vous cacher que je juge irresponsable le comportement de certains d'entre vous qui, se voulant rassurants, affirment que, lorsque les stocks de cabillaud s'épuisent, ceux de langoustines augmentent, comme cela se passe au Canada.

I do think it would be irresponsible of me to pull my punches on this issue by implying that, "Ok, cod stocks may collapse but they'll be replaced with increased Nephrops stocks, just like in Canada".


Permettez-moi de vous rassurer sur l'importance que la présidence accorde à ce sujet dont l'évolution future sera suivie de près en collaboration avec la Commission et les États membres, avec la détermination d'adopter des mesures opportunes dans toutes les instances nécessaires pour protéger les intérêts de l'Union.

I assure you that the Presidency takes this matter very seriously and, with regard to future developments, it will remain in close contact with the Commission and the Member States, determined to adopt appropriate measures whenever necessary to safeguard the interests of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite donc vous rassurer dans une certaine mesure mais les mesures annoncées par le Parlement européen sont absolument nécessaires.

I therefore want to put your minds at rest in a way, but the measures announced by the European Parliament are absolutely vital.


Je veux très clairement vous rassurer en vous disant qu'en pratique, ce report de quelques jours n'a eu aucune conséquence vis-à-vis des citoyens.

I would like to reassure you in no uncertain terms that, in practice, these few days of delay had no repercussions for citizens.


Dès lors, je peux vous rassurer sur la question, par exemple, de la religion.

I can today reassure you on the issue of religion, for example.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


En simple civil, j'ai été très effrayé ce jour-là, mais les pilotes canadiens m'ont rassuré: «Ne vous inquiétez pas, ils ne font que nous mettre à l'épreuve.

As a civilian I was really scared that day, but the Canadian pilots in that plane said: ``Don't worry, they are just testing our mettle.


Je m'empresse de vous rassurer : je ne préconise pas la dissolution de l'OTAN.

Let me hasten to reassure you. I am not advocating the dissolution of NATO.




Anderen hebben gezocht naar : fixer des rendez-vous     organiser des rendez-vous     rassurance     tel écran tel écrit     vous ont rassuré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ont rassuré ->

Date index: 2021-05-23
w