Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous obteniez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous aviez — et je ne m'attends pas à recevoir nécessairement une réponse tout de suite — si vous obteniez gain de cause, parce que je pense que nous devrions supprimer les articles qui ne sont pas nécessaires, qu'est-ce que vous supprimeriez en priorité?

If you had — and I am not expecting an answer necessarily now — your druthers, because I believe that we should take those sections out that we do not need, what would you remove by priority?


Le point essentiel du problème lié à la dépendance apparente envers les régimes à cotisations déterminées ou à l'épargne privée est que vous ne saurez jamais combien vous obtiendrez avant que vous ne l'obteniez.

The main point to the perceived problem of relying on defined contribution plans or relying on private savings is that you will never know what you get until you get it.


− Monsieur le Président, la seule chose que je peux vous dire à ce stade est que je vais présenter mon rapport au commissaire Orban et je veillerai à ce que vous obteniez une réponse adéquate sur ce point.

− Mr President, the only thing that I can tell you at this stage is that I will report back to Commissioner Orban and make sure that you will have an adequate answer on this point.


− Monsieur le Président, la seule chose que je peux vous dire à ce stade est que je vais présenter mon rapport au commissaire Orban et je veillerai à ce que vous obteniez une réponse adéquate sur ce point.

− Mr President, the only thing that I can tell you at this stage is that I will report back to Commissioner Orban and make sure that you will have an adequate answer on this point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand les gens ont dit «non», dialoguer ne signifie pas les faire voter encore et encore jusqu’à ce que vous obteniez le résultat que vous désirez! Ce n’est pas cela dialoguer.

When the people have said ‘no’, dialogue does not mean making them vote again and again and again until you get the result you want.


Nous attendons tout d’abord de vous que vous obteniez cette législation que, comme vous l’avez dit, la Commission a approuvée.

We look, first of all, for you to get this legislation which, as you said, was approved by the Commission on to the statute books.


Honorables sénateurs, notez bien la différence. Le règlement d'application de la Loi sur les banques n'exige pas que vous obteniez la permission d'une banque lorsque vous êtes tenu par la loi de mentionner le nom de la banque dans un prospectus concernant les valeurs mobilières.

Note, honourable senators, the one key difference: The Bank Act regulations do not require you to get the permission of a bank if you are required by law to mention the bank's name in a securities prospectus.


Était-il nécessaire - c'était déjà très peu gaulliste en 1974 - de devenir centriste sous M. Mitterrand, alors même que les appuis que vous obteniez sur votre gauche étaient plus que largement compensés par ceux que vous perdiez à droite ?

Was it really necessary – although not very Gaullist even in 1974 – to become a centrist under Mr Mitterrand, even though the support you gained on the left was more than offset by the support you lost on the right?


Monsieur Catellier, j'aimerais vous poser une question concernant l'affectation des wagons et le fait que vos tarifs dans une situation très concurrentielle ont diminué de 35 p. 100, selon ce que j'ai compris, de la part des chemins de fer, alors que les tarifs ferroviaires de la commission n'ont diminué que de 5 p. 100. On peut donc dire que la concurrence, le processus d'appel d'offres et un système complètement commercialisé fonctionnent pour vous, à condition que vous obteniez le service que vous voulez quand vous le voulez.

Mr. Catellier, maybe I could ask you about car allocation and the fact that your rates in a very competitive situation have been going down 35%, as I understand it, from the railroads, where board rail rates have gone down only 5%. So competition, tendering, and a fully commercialized system works for you, provided you get the service you want when you want it.


Si votre budget de base est de 15 millions de dollars ou plus et que vous obteniez une augmentation, comment dépenseriez-vous cet argent en priorité?

If your base budget is $15 million plus, and if you were given an increase in your budget, what would your priority be for the increased money?


w