Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Rappel de rendez-vous
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
Vous n'êtes pas sans savoir que
Vous êtes sans doute au courant de

Vertaling van "vous n’utiliserez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out


vous n'êtes pas sans savoir que [ vous êtes sans doute au courant de ]

you are no doubt aware of


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators' fair use policies.


Comment utiliserez-vous le modèle EFSI pour qu'il fonctionne avec les pays tiers?

How will you use the EFSI model to make it work for third countries?


Vous avez mentionné que vous aviez acheté des terres contiguës à votre collectivité, à Portage la Prairie, et que vous deviez payer pour des services que vous n'utiliserez jamais.

You mentioned that you bought property contiguous to your community at Portage la Prairie and that you have to pay service fees for services you will never use.


Tant que vous n’utiliserez pas votre pouvoir, tant que vous ne vous lèverez pas pour dire à Israël le mot qu’il n’a pas l’habitude d’entendre, rien ne changera. Ce mot, c’est «non».

And until you use your power, until you stand up and use a word to Israel which they are not used to hearing, nothing will change. That word is ‘no’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que vous reviendrez avec de bons résultats, j’espère que vous utiliserez le pouvoir et l’autorité dont nous vous avons investis la dernière fois, et j’attends ce que vous serez en mesure de nous montrer à votre retour.

I hope you come back with the right results, I hope you use the power and authority we gave you last time, and I await what you have to show for yourselves on your return.


Madame la commissaire Ferrero-Waldner, j’en appelle à vous dans l’espoir que vous utiliserez, au nom de la Commission, tous les moyens à votre disposition afin de rétablir la diffusion des émissions de NTDTV en Asie.

Commissioner Ferrero-Waldner, I appeal to you in the hope that you will use, in the name of the Commission, all possible means to restore NTDTV broadcasts over Asia.


Je suis satisfait, peu importe si on s'entend pour dire que vous utiliserez votre pouvoir discrétionnaire comme président ou si vous souhaitez l'ajouter formellement par le biais de la suggestion de M. Jean, afin de nous entendre pour dire que nous n'allons d'aucune façon tenter d'intervenir dans la situation actuelle de grève et de lock-out au CN.

I'm happy, whether we just have the understanding that you will use your discretion as chair or whether you want to have it formally added to by Mr. Jean's suggestion, on the understanding that we will not in any way attempt to intervene in the current strike and lock-out situation at CN.


Par conséquent, M. Poettering, j’espère que vous utiliserez les deux ans et demi qui vous sont impartis pour saisir le besoin de réforme de cette Assemblée, pour nous donner un parlement mieux équipé pour pourvoir à cette fonction, une assemblée qui se réunit en session plénière chaque semaine, une assemblée qui se concentre sur les choix politiques essentiels, au lieu de voter sur des centaines d’amendements pour y déplacer des points-virgules, une assemblée qui utilise intégralement ses nouveaux pouvoirs de contrôle pour rappeler et réexaminer nos lois.

Therefore, Mr Poettering, I hope that you will use your two and a half years to grasp the need for reform of this House; to give us a Parliament better equipped to provide such leadership; a House that meets in full session every week; a House that concentrates on profound political choices rather than voting on hundreds of amendments to move semi-colons; a House that uses its new powers of scrutiny to the full to recall and re-examine our laws.


Pourriez-vous signifier clairement au cours de votre conférence de presse que vous utiliserez la loi dans toute sa vigueur contre l'État membre contrevenant, à moins que l'interdiction ne soit levée ?

Will you make it clear please at your press conference that the full force of the law will be used against the delinquent Member State unless this ban is lifted.


C'est le message que vous lirez, et vous utiliserez votre portefeuille personnel Bitcoin, à l'endroit que vous aurez choisi, pour payer 0,333 bitcoin.

That will prompt, and you will use your personal bitcoin wallet, wherever you have chosen, to pay 0.333 bitcoins.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n’utiliserez ->

Date index: 2022-03-30
w