Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenu
Bienvenue
De rien
Il n'y a pas de quoi
Je vous en prie
Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
à votre service

Vertaling van "vous n’en saviez strictement rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?

Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out


de rien [ à votre service | je vous en prie | il n'y a pas de quoi | bienvenue | bienvenu ]

you are welcome [ at your service | welcome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que vous faites des comparaisons honnêtes mais, pour ma part, je peux vous dire que vos chiffres n'ont strictement rien à voir avec la réponse que j'ai obtenue par écrit de la Chambre des communes.

I hope you're comparing apples with apples here, but it certainly doesn't relate to anything I have in writing from the House of Commons in terms of a pension.


Voici ma question : Nous savons que le NPD ne peut strictement rien faire, même s'il en parle, mais le gouvernement du Canada, lui, pourrait faire quelque chose, mais comme vous l'avez signalé de manière si éloquente, il reste les bras croisés.

My question: We know the NDP is not in a position to do anything about this, although I've heard them talk about it, but the Government of Canada could, and as you have so eloquently pointed out, they don't.


Une question que j’avais posée en mai, dans laquelle nous demandions combien d’animaux clonés et combien de descendants d’animaux clonés on dénombrait dans le système, a clairement prouvé que vous n’en saviez strictement rien.

A question which I submitted in May in which we asked how many cloned animals and how many offspring of cloned animals were in the system has made it very clear that you are completely clueless.


Sauf tout le respect que je dois à l'agence, je vous assure, monsieur O'Connor, qu'il n'y a strictement rien de personnel dans ce que je vais dire, mais je soupçonne qu'il y a beaucoup de Canadiens qui viennent d'entendre cette explication et qui se demandent comment il se fait qu'on ait pu mettre en place un système au coût de 5 milliards de dollars par année et qu'il ne soit pas intégré.

With all due respect to the agency, I can assure you, Mr. O'Connor, that what I'm about to say shouldn't be taken personally at all, but I suspect that many Canadians have just listened to your explanation and are wondering how a system that costs $5 billion a year and that is not integrated could possibly have been put in place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne saviez-vous réellement rien du déséquilibre financier en Grèce?

Did you actually not know anything about the financial imbalance in Greece?


Des députés, venant de leur bureau, entrent dans l’hémicycle pour voter et, en l’absence d’interprétation, ne comprennent strictement rien à ce que vous dites: ils bavardent, se réunissent devant la liste de présence, rejoignent leur siège, pour ensuite se rendre compte qu’ils doivent régler quelque chose avec leurs collègues.

Members, coming from their offices, enter the Chamber in order to vote and, in the absence of any interpretation, understand not one word of what you say; they chat, stand in groups in front of the attendance register, go to their seats, only to find that they have something to sort out with their colleagues.


Deuxièmement, le gros de l'information que vous demandez.Par exemple, vous demandez que le « Bureau du Conseil privé fournisse au Comité une explication détaillée, étape par étape du processus ». Or, le Conseil privé n'a strictement rien à voir dans ce processus.

Second, most of the information you asked for.for instance, on the one that “the Privy Council Office provide the Committee with a detailed, step-by-step explanation”, the Privy Council has absolutely nothing to do with the process at all.


Permettez-moi de vous dire tout de suite que je pense qu’il est important et approprié que nos frais de voyage soient réels, mais tous les députés savent que cela n’a strictement rien ? voir avec le statut.

Let me say straightaway that I think it important and right that our travel costs should be the real ones, but everyone here in this House knows that that has nothing, nothing whatever, to do with the Statute.


De cette façon, vous pourrez toujours dire que vous ne saviez rien et on ne pourra pas vous tenir responsable.

In that way you can always say that you did not know anything and so be free from liability.


Le ministre pourrait encore ajouter: «Monsieur Neilson, vous devez aussi savoir que ce plan qui coûtera des milliards de dollars n'a rien à voir, strictement rien à voir avec la lutte contre le smog dans nos plus grandes villes, qu'il n'assainira ni les eaux polluées, ni les centaines de sites de déchets dangereux récemment identifiés par notre vérificatrice générale».

The minister would then go on to say, “Mr. Neilson, you should also know that this multibillion dollar plan is not, I repeat not, a direct attack on the smog problems in our biggest cities, nor will it clean polluted waters or the hundreds of hazardous waste sites recently identified by our Auditor General”.




Anderen hebben gezocht naar : bienvenu     bienvenue     de rien     je vous en prie     à votre service     vous n’en saviez strictement rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n’en saviez strictement rien ->

Date index: 2020-12-28
w