Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?
Traduction
Vous n'avez pas le droit de vous tromper

Traduction de «vous n’avez fourni aucune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous n'avez pas le droit de vous tromper

you can't make an error


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?

Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas satisfait de ce que vous nous avez répondu pour expliquer que vous vous êtes conformés aux normes de la Loi sur les frais d'utilisation, car vous ne nous avez fourni aucune preuve démontrant que vous avez discuté avec l'institution fédérale chargée de protéger la vie privée des questions de protection des renseignements personnels que vous avez évoquées pour justifier le fait que vous n'avez pas consulté directement les prisonniers.

I am not satisfied with your answer to meeting the standards included in the User Fees Act because you did not supply us with any proof that the privacy concern you allege concerning not consulting directly with inmates has been discussed with the federal institution that protects privacy.


Vous avez cité des faits historiques assez limités, mais vous n'avez fourni aucune analyse et ne vous êtes réclamé d'aucune autorité constitutionnelle expliquant sur quelle base vous avez déposé un projet de loi dans cette forme.

You have cited a somewhat limited history, but you have not given me any analysis, nor have you given me any constitutional authority as to why you could put this bill before us in this form.


Ensuite, Paul Martin a déclaré: «Désolé, puisque vous n'avez fourni aucune preuve de gains d'efficience, nous allons bloquer les fusions».

' Then Paul Martin said, ``Sorry, since you did not provide any evidence on efficiency gains, we are going to turn down the mergers'.


Vous ne m'avez fourni aucune statistique, aucune étude pour me prouver que le fait d'autoriser les banques à faire ça n'est pas dans l'intérêt du consommateur.

You have not provided me with any statistics or studies to prove to me that allowing the banks to do this or that will not result in benefits for the consumer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce document a été établi sur la base des informations que vous avez fournies à ce stade et des conditions en vigueur sur le marché financier.

This document was produced on the basis of the information that you have provided so far and on the current financial market conditions.


Quiconque se souvient de son contenu remarquera que, depuis que ce principe s’applique, ce n’est pas l’achèvement du marché intérieur, mais bien l’opposition à son accomplissement, qui doit être justifié, et vous n’avez fourni aucune justification de cet ordre.

It will be evident to anyone who remembers what is in it that the principle has applied ever since that it is not the completion of the internal market, but resistance to it, that needs to be justified, and no such justification has been forthcoming from you.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez in ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in compari ...[+++]


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Nous, comme nos contrats le demandaient, nous avons géré l'argent du gouvernement conformément à nos ententes (1715) [Traduction] Mme Judy Wasylycia-Leis: Vous ne pouvez pas m'empêcher de le croire et vous ne pouvez pas empêcher les Canadiens de le croire, car vous nous n'avez fourni aucune preuve d'un travail qui a été fait.

We, as required under our contracts, managed the government's money in accordance with the agreements (1715) [English] Ms. Judy Wasylycia-Leis: You can't stop me from believing that and you can't stop Canadians from believing that, because you haven't given us any evidence of any work being done.


3. vous n’avez pas fourni la preuve que vous disposez de moyens de subsistance suffisants pour la durée du séjour envisagé ou de moyens pour le retour dans le pays d’origine ou de résidence, ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel votre admission est garantie, ou vous n’êtes pas en mesure d’acquérir légalement ces moyens

3. you have not provided proof of sufficient means of subsistence, for the duration of the intended stay or for the return to the country of origin or residence, or for the transit to a third country into which you are certain to be admitted, or you are not in a position to acquire such means lawfully




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous n’avez fourni aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n’avez fourni aucune ->

Date index: 2024-09-24
w