Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous serez très " (Frans → Engels) :

Je crois que vous devez dîner ce soir avec les participants de l'initiative Keewatin auprès des jeunes de Winnipeg et je suis sûre que vous serez très impressionnés par ce qu'ils auront à vous dire de leur expérience très positive au sein de ce programme.

From my understanding, you will be attending a dinner tonight with the participants in the Keewatin Winnipeg Youth Initiative, and I think you will be very impressed with the feedback from them about some of the positive experiences that they have had with the program.


Si vous êtes actionnaire majoritaire, vous ferez forcément preuve d'une très grande vigilance en ce qui concerne la performance du PDG de la filiale, et vous serez très motivé à surveiller de près cette personne.

If you are a 51 per cent shareholder, then you will be very vigilant as to the performance of the subsidiary company's CEO and you will have all the reason in the world to monitor that person.


Heather Lank, greffière principale, Direction des comités: Sénateur Nolin, je crois que vous serez très content de savoir qu’il y a, dans le budget, une somme de 3 000 $ qui est prévue pour les interprètes, 0444; donc, oui, les fonds sont prévus pour l’interprétation.

Heather Lank, Principal Clerk, Committees Directorate: Senator Nolin, I think you would be happy to know that $3,000 is set aside for interpreters in the budget, under item 0444; so, yes, some money is earmarked for interpretation.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Si vous nous fournissez vos données médicales et qu’il est décidé que vous serez envoyé dans un autre pays, nous vous demanderons l’autorisation de transmettre ces données au pays dans lequel vous serez envoyé.

If you tell us your medical details and it is decided that you will be sent to a different country, we will ask your permission to share your medical information with the country to which you are being sent.


Elle est en train d’apporter diverses réformes à la nouvelle réglementation financière avec laquelle nous serons véritablement en mesure de travailler et avec laquelle vous serez très facilement en mesure de parer les critiques injustifiées - à condition, bien sûr, que vous deveniez plus transparent!

She is introducing reforms in the new Financial Regulation with which we will really be able to work, and with which you will very easily be able to ward off unjustified criticism – provided, that is, that you become more transparent.


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je sais que vous et les autres députés de la Chambre serez très heureux puisque je dépose aujourd'hui, dans les deux langues officielles, la réponse du gouvernement à 119 pétitions.

Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I know you and all members of the House will be very pleased that I am tabling today, in both official languages, the government's response to 119 petitions.


Vous serez très certainement en mesure d’obtenir une traduction en polonais de mes propos et vous vous rendrez compte que, pour 80% de son contenu, la note de l’ambassade polonaise à Madrid n’est rien d’autre qu’une invention.

You will certainly be able to receive a translation into Polish of my words and you will see that, in eighty per cent of cases, the note of the Polish Embassy in Madrid is nothing more than an invention.


Le sénateur Prud'homme: Si le Canada est le cinquième pays signataire, vous en serez très heureux, mais à quoi doit-on s'attendre de la part des pays non signataires?

Senator Prud'homme: If Canada is the fifth country to sign, you will be very happy, but what should we expect from countries that do not sign?


Nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'assurance de notre très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of our highest consideration.




Anderen hebben gezocht naar : crois que vous     vous serez     vous serez très     vous     preuve d'une très     nous     c’est pourquoi très     vous nous     avec laquelle nous     laquelle vous serez     sais que vous     chambre serez     chambre serez très     pays signataire vous     vous en serez     serez très     notre très     vous nous serez très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous serez très ->

Date index: 2023-12-12
w