Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous nous présentiez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à vous dire que j'apprécie que vous nous présentiez un point de vue différent.

I just want to tell you that I appreciate your bringing a different perspective.


Je veux vous féliciter pour votre présentation. Je pense qu'il était tout à fait normal qu'à titre de représentants du troisième aéroport le plus achalandé au Canada, vous nous présentiez votre témoignage aujourd'hui, d'autant plus que toute l'industrie de l'aéronautique gravite autour de l'aéroport de Montréal, dans la grande région de Montréal.

As representatives of the busiest airport in the country, I think it was quite natural for you to appear before the committee at this time, all the more so given the importance of the aeronautics industry to Montreal's airport and to Greater Montreal.


Mesdames et messieurs les sénateurs, je vous demande d'envisager ce que serait la réaction des Canadiens si vous leur présentiez un ultimatum semblable : nous vous fournirons de l'eau propre si vous acceptez que le gouvernement fédéral réduise les droits que la Constitution vous garantit.

Senators, I ask you to consider the reaction among other Canadians if you posed a similar ultimatum to them: We will deliver clean water if you agree that the federal government can diminish your rights under the Constitution.


Il est question non pas d'avoir la mainmise sur les médias, mais de produire des données probantes et de l'information scientifique, ce qui, bien sûr, nous ramène à l'importance d'exercer une surveillance et un suivi pour que nous ayons cette information, et si vous présentiez des bulletins quotidiens brossant le portrait de la situation dans le pays, province par province, et fournissant le nombre de cas, vous communiqueriez des faits.

I am not talking about controlling the media but about producing evidence, data, information, which of course goes back to surveillance and monitoring so that we have that information, and if you did daily bulletins indicating the situation in the country, province-by-province, and the number of cases, you keep producing facts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que si vous vous présentiez à nouveau devant le même juge et que vous lui posiez la question qu'on nous pose aujourd'hui, vous obtiendriez une réponse différente.

I think if you took it back to the same judge and asked him the question we are being asked here, you would not get the same answer.


J’attends de vous que vous nous présentiez vos propositions dès le mois de décembre.

I expect you to make the relevant proposals here in December.


La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.

The way you have explained everything today – the way you have dealt with points put by our Members, the fact that you have familiarised yourself with the dossiers, and that you are not presenting a ‘wish list’ but a series of priorities backed up by good reasoning – all this gives me hope that you are indeed capable of carrying out your ambitious programme.


Si vous êtes élu, Monsieur le candidat à la présidence (je ne sais pas quel est le bon terme pour s’adresser à vous autrement que par le nom de candidat au poste de président de la Commission) - et notre groupe espère que vous allez l’être et fera tout ce qu’il peut pour que vous le soyez -, nous attendons de vous, en tant que président élu, que vous vous présentiez devant le Parlement européen chaque fois que le Parlement l’exigera, exactement comme un chef de gouvernement national se présente tout naturellement devant son parlement ...[+++]

If you are elected, Mr candidate President (I do not know the correct way to address you other than as candidate for the office of Commission President), – which our group hopes that you will be, and it will do all it can to see that you are – we expect you, as elected President, to appear before the European Parliament whenever Parliament demands, just as a national head of government appears before his own national parliament as a matter of course.


Vous savez que cette demande vous a déjà été adressée et, à mon sens, il importe qu’au vu du succès des deux rapports débattus aujourd’hui, vous nous présentiez dans un avenir proche un type de norme destinée à résoudre ce problème à l’origine de tant de dommages au large des plages européennes.

You will recall that the matter has been raised with you in the past. I trust that in the wake of the success of the two reports debated today, you will in the near future present us with measures aimed at resolving this problem. It is a problem causing a great deal of damage and harm around the beaches of Europe.


Nous attendons de vous, par conséquent, que vous nous présentiez maintenant quelque chose.

You are therefore required to table something.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous présentiez ->

Date index: 2021-11-13
w