Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous nous présenteriez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme c'est la dernière journée de nos audiences, je m'étais dit, peut-être un peu naïvement que vous nous présenteriez une analyse précise des points qui ont été soulevés devant nous et que nous obtiendrions la position du ministère à cet égard.

Since this is our concluding day, I thought, perhaps naively, that you would come with a precise analysis of the points that were raised to us and that we would get the department's position on them.


M. Joseph Volpe: Dr Awang, j'avais cru que vous vous présenteriez devant notre comité à une autre occasion, car nous avions exprimé le souhait, il y a quelques semaines, de nous pencher sur les problèmes liés à la fermeture de votre bureau et aux changements de politique qui ont suivi, au début des années 1990.

Mr. Joseph Volpe: Dr. Awang, I was under the impression you were going to appear before this committee on another occasion, because the committee had expressed a desire some weeks ago to delve into the issues associated with some of the decisions that led to the closure of your bureau and the change in policy that developed as a result at the earlier part of the decade.


J'espérais que vous nous présenteriez, par l'entremise du président, un tableau du libellé précis des différentes propositions que vous avez soumises aux membres de la FCM, à propos de la distance de recul et des plans d'urbanisation. Car il n'y a pas que la distance de recul, il y a aussi les plans d'urbanisation.

I was hoping you would actually build a table with the committee, through the Chair, of the exact wording of the proposals you've been bringing forward to members of the FCM as to setbacks and urban planning, because it's more than only setbacks, it's also urban planning.


Mais nous les avons utilisés comme point de départ. En termes simples, vous vous présenteriez, par exemple, et vous demanderiez précisément si la question suivante a été posée: quelle incidence cette politique aura-t-elle sur les femmes?

In layman's terms, for example, you would go in and look specifically at whether the question was asked: how will this policy affect women?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons approuvé en commission de l'environnement une série de questions à la Commission, et vous nous avez annoncé aujourd'hui que vous présenteriez des propositions d'ici un an, à la mi-2009.

In the Committee on the Environment, we approved a series of questions to the Commission, and you told us today that in a year’s time, in mid-2009, you would present proposals.


Néanmoins, comme nous n'avons pas réussi alors, pour des raisons politiques, à incorporer de façon substantielle les coûts externes à la méthode utilisée pour calculer les péages applicables aux poids lourds, nous sommes parvenus à l'accord selon lequel vous – la Commission – présenteriez une méthode uniforme pour l'été 2008.

However, since we did not succeed at that time, for political reasons, in incorporating external costs to any great degree into the method used to calculate the road tolls for heavy goods vehicles, we reached an agreement that you – the Commission – would present a uniform method by the summer of 2008.


C'est vrai si nous pensons aux plans de la Russie des années 30, mais au début de votre mandat, vous avez vous-même déclaré à la Conférence des présidents que vous présenteriez un programme de législature, autrement dit les grandes lignes du gouvernement européen que vous dirigez, dans l'exercice duquel nous sommes engagés aujourd'hui.

This is true, if we think of Russia’s plans in the thirties, but at the start of your mandate, a few months ago, you yourself announced at the Conference of Presidents that you would, however, be presenting a legislative programme, or rather, the major policy lines of the European government of which you are head and in the running of which we are engaged today.


Monsieur le Commissaire, vous nous avez dit que vous présenteriez bientôt des propositions.

Mr Commissioner, you have said that you will soon be presenting proposals.


Le président: Nous espérions que vous présenteriez un exposé d'environ trois minutes.

The Chair: We would hope you would do it in about three minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous présenteriez ->

Date index: 2024-12-20
w