Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous nous manquerez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous nous manquerez et je vous remercie de votre dévouement au service des sénateurs et du Sénat du Canada.

We will miss you, and I thank you for all of your service to senators and to the Senate of Canada.


Le sénateur Lang : Avant d'entrer dans le vif du sujet, je note que vous avez fait savoir que vous annonceriez votre retraite du Sénat. Il y aura un lieu et un moment pour en parler, mais à titre de membre du sous-comité et de président du Comité de la sécurité nationale et de la défense, je vais simplement vous dire, monsieur le président, que vous nous manquerez.

Senator Lang: Before I begin, you have indicated you will be announcing your retirement from the Senate, and there will be a time and a place to speak to that, but as a member of this subcommittee and as chairman of the National Security and Defence Committee, I am just going to say, Mr. Chairman, you are going to be missed.


Vous nous manquerez vraiment et nous penserons à vous.

We will really miss you and be thinking of you.


Madame la Commissaire, ce que j’ai personnellement à vous présenter comme demande, c’est que la réponse que je pense, vous ne manquerez pas de nous faire, porte sur trois points.

Commissioner, what I personally am requesting of you is that, when you respond to us – as I believe you will be sure to do – you focus on three points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous nous manquerez au Sénat, vous manquerez au milieu agricole et vous manquerez au pays tout entier.

I will miss you in this place; the agriculture community will miss you; and the entire country will miss you.


Je peux dire, au nom de mon groupe politique, que vous nous manquerez ici, vous nous manquerez vraiment.

I can say, on behalf of my political group, that you will be missed here, genuinely missed.


Les commissaires, les services de la Commission et moi-même nous sommes investis dans cette tâche avec énergie et enthousiasme. Je suis certain que vous ne manquerez pas de voir cette énergie et cet enthousiasme intégralement réfléchis dans le résultat de notre travail.

The Commissioners, the Commission departments and myself have devoted ourselves to the task with energy and enthusiasm, and I am sure that you will not fail to see this energy and enthusiasm fully reflected in the results of our work.


Monsieur Schulz, je vous dirai, du fond du cœur, une chose qu'il me plairait que l'on me dise : vous avez été un bon adversaire, c'est-à-dire un adversaire dur, toujours clair, catégorique, très souvent incommode, et il ne fait aucun doute que vous nous manquerez.

I would like to say to you, Mr Schulz, from the bottom of my heart, something which I would like somebody one day to say about me: you have been a good adversary, that is to say, a hard adversary, always frank, forceful, often discomforting and there is no doubt that we will miss you.


Halinka, vous resterez toujours dans notre mémoire et vous nous manquerez.

Halinka, your memory will live on forever and you will be missed.


Stanley, vous êtes un grand homme, un homme érudit, un homme aux principes et aux croyances inébranlables, et vous nous manquerez beaucoup.

To you, Stanley, I say you are a great gentleman, a great scholar, a man of strong principles and stronger beliefs, and you will be sorely missed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous manquerez ->

Date index: 2024-09-15
w