Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous nous demandiez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aime ce que vous proposez, monsieur le ministre, et j'aime le fait que vous nous demandiez notre avis sur ces questions ainsi que la grande souplesse dont vous faites preuve.

For greater clarity, Minister, I like what you're proposing and I like the fact that you're asking us to look at things and you're prepared to look at anything.


Nous avons eu des discussions entre les partis, et si vous le demandiez, je crois que vous obtiendriez le consentement unanime pour l'adoption de cette motion.

There have been discussions among the parties, and if you seek it, I think you would find that there is unanimous consent to adopt this motion.


Si vous le demandiez, vous obtiendriez peut-être le consentement unanime pour que nous passions à l'audition de nos témoins.

If you seek it, you might find unanimous consent to proceed to hearing our witnesses.


Je pense que ces exemples montrent réellement comment, grâce à notre processus de réforme de l’aide d’État, nous rendons les règles plus prévisibles et nous réduisons la charge administrative de la notification d’aide d’État, et c’est ce que vous demandiez dans l’intérêt des régions insulaires et de toutes les autres parties prenantes.

I think that these examples really show how, through our state aid reform process, we are making the rules more predictable and reducing the administrative burden of state aid notification, and that was what you were asking for in the interests of island regions and all other stakeholders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous me demandiez si je voulais plus que ce que nous avons obtenu, je vous dirais sans aucun doute que oui, j’aurais voulu plus, mais que je sais qu’il y a toujours deux, et parfois trois, parties à un compromis, et que c’est pour cela que nous avons été aussi durs que possible dans les négociations, parce que nous négociions avec des gens qui menaient un marchandage difficile.

If you were to ask me whether I would like to see more than what we have achieved, I would tell you, without a doubt, that, yes, I would have liked more, but that I know that there are always two, or sometimes three, sides to a compromise, and that is why we were as tough as possible in negotiating, for we were negotiating with people who drive a hard bargain.


J'aimerais que, sur le plan de la procédure, le député libéral qui prend la parole dise au Président la phrase suivante, au lieu de la formule que j'ai répétée plus tôt: « Je crois que si vous le demandiez, vous obtiendriez le consentement unanime de la Chambre pour que nous passions aux initiatives parlementaires, malgré le fait qu'il n'est pas encore 13 h 30 ».

As a matter of process, I wish that from now on the Liberal member, instead of saying that the Speaker would find unanimous consent for us to agree to something that is not true, would say, “If you seek it, you would find unanimous consent that notwithstanding that it is not yet 1:30 p.m., we will proceed to private members' business anyway”.


Comme vous vous étiez comparé précédemment à un moteur diesel, j'ai craint un moment que vous ne nous demandiez un verre de benzène, ce qui, bien entendu, aurait été incompatible avec les conditions de sécurité en vigueur au sein de cette Assemblée.

You had remarked earlier in the House that you likened yourself to a diesel engine. I was afraid that you might look for a glass of benzene, which would not of course accord with the security conditions of the House.


Nous voudrions seulement que, étant donné que nous avons pris des mesures que nous pensons être efficaces, vous ne nous demandiez pas de prendre des mesures supplémentaires qui ne sont pas justifiées sur le plan scientifique.

We only ask that given that we have taken these measures which we believe to be effective, you do not ask to us to take additional measures which have no scientific justification for them.


Même si nous déployions une force de police, comme vous le demandiez, nous ne réglerions pas le problème.

Even if we deployed policemen, as you have demanded, this would not completely solve the problem.


On nous informe que nous votons sur la motion no 21 à l'étape du rapport et je crois que si vous le demandiez les whips vous diraient que tous les députés votent probablement en faveur de la motion.

We were told that we were voting on report stage Motion No. 21. I believe, if you were to seek it, you would find the respective whips would indicate that probably everyone is voting for that motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous demandiez ->

Date index: 2024-06-26
w