Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous nous affirmiez que nous devions accepter » (Français → Anglais) :

Certainement, en toute déférence, j'accepte ce que vous dites, mais je pense que nous devions faire cela en priorité l'automne dernier.

Certainly, with all due respect, I accept what you say, but I think it was a priority that we had to do last fall.


Monsieur le Président, vous avez décidé que nous ne devions pas applaudir pendant les votes, et j'accepte votre décision.

You have made the ruling, Mr. Speaker, that we should not applaud during votes and I will accept that ruling.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsi ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to globalisation, so that the Union, in particular, can make its voice heard in this context. I think, with ...[+++]


À l’époque, vous nous affirmiez que nous devions accepter la libéralisation de nos marchés parce que c’était là la base d’un marché libre.

Back then you told us that we had to agree to the liberalisation of our markets, because that was the basis of a free market .


Souvenez-vous : la présidence française du Conseil avait cru, après la première lecture de la position commune du Conseil, que toutes les négociations étaient arrivées à leur terme et que nous devions les accepter.

If you recall, the French President-in-Office of the Council had believed that following the first reading of the Council’s common position, all negotiations would come to an end, and we would have to accept the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous affirmiez que nous devions accepter ->

Date index: 2022-02-19
w