Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous nous accorderez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous demandez l'ajournement, j'espère que vous nous accorderez deux ou trois minutes pour décider à quel moment nous allons reprendre nos travaux, parce que j'aurai des suggestions à vous faire.

If you are moving that we adjourn, I would hope that in your motion you will give us two or three minutes to decide when we're going to meet again, because I will have suggestions to make to you.


Merci de l'attention que vous accorderez aux préoccupations des gouvernements municipaux que nous venons de vous exposer.

I want to thank you for your attention to these municipal concerns.


Et c’est justement parce que nous avons cette responsabilité vis-à-vis d’Israël, que nous en avons une, au moins aussi grande, vis-à-vis de la situation des Palestiniens aujourd’hui, vous me l’accorderez.

Moreover, it is precisely because we have this responsibility towards Israel that we have an at least equal responsibility with regard to the situation of Palestinians today, you must agree.


Je vous en prie, Monsieur le Commissaire, pouvez-vous nous garantir que vous accorderez à cette question une attention urgente et sérieuse?

Please, Commissioner, can you reassure us that you will give this matter your urgent and serious attention?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mettons l’innovation au cœur de ce que nous faisons lors du sommet et j’espère que vous lui accorderez l’importance qu’elle mérite.

Let us put innovation at the heart of what we do at the summit, and I hope that you will give it the importance that it deserves.


Monsieur le président, comme vous le savez, nous voulions rencontrer le ministre pour discuter de la question du sang contaminé et de l'hépatite C. J'aimerais savoir combien de temps vous nous accorderez pour traiter uniquement de cette question, car j'avais déposé une motion, qui a été acceptée par le comité à la condition que le ministre puisse parler aussi d'autres sujets.

Mr. Chairman, as you know, we wanted to meet the minister to discuss the tainted blood and hepatitis C issue. I'd like to know how much time you will allot us to address that question alone, because I introduced a motion, which was accepted by the committee, provided the minister could also speak on other topics.


Nous espérons donc que vous y accorderez toute l'attention et le temps nécessaires et que vous aurez à coeur de vous assurer que les changements proposés auront des effets positifs et structurants pour les créateurs, artistes et entrepreneurs qui oeuvrent pour promouvoir et développer l'expression culturelle canadienne.

We hope that you will dedicate all your attention and all the time you need to this task and that you will commit yourselves to the proposition that the changes you will propose will have a positive and constructive impact on the creators, artists and entrepreneurs who work so hard to promote and develop Canada's cultural expression.


Pouvez-vous nous fournir l'assurance que vous accorderez toute l'attention nécessaire à la recherche dans ce domaine ?

Could you give us a reassurance that you will be devoting the necessary attention to research in this field?


Nous accueillons avec satisfaction le soutien que vous venez d'exprimer à notre demande d'une assemblée parlementaire de l'OMC mais nous espérons aussi que vous nous accorderez votre soutien pratique vis-à-vis de l'OMC et de ses responsables en ce qui concerne sa mise en œuvre.

It is with satisfaction that we also not only take note of your support – which you have just reiterated – for the WTO parliamentary assembly which we have called for, but also express the hope that you will give us practical support as far as those responsible in the WTO are concerned in our efforts to make this a reality.


J'espère, monsieur le président et mesdames et messieurs du comité, que vous m'accorderez quelques minutes pour répondre, puisque cette question a fait l'objet d'un débat très intense à Terre-Neuve et au Labrador, lorsque nous nous sommes demandé comment nous allions présenter cette demande particulière à la population, puis au gouvernement du Canada.

I appreciate the question too, and I would hope, Joint Chair and members, you might give me a minute or two to deal with this, because this was a very intensely debated issue in Newfoundland and Labrador as we approached how we would frame this particular request to the people and now to the Government of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous accorderez ->

Date index: 2021-07-08
w