Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez trouvé cela sous votre chevet
Vous le voyez sous le jour le plus favorable

Vertaling van "vous ne sous-estimez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Êtes-vous vulnérable? Il est important de connaître ces mouvements mieux connus sous le nom de «cultes»

Are You Vulnerable? It is Important for Individuals to be Aware of Groups Known to the Public as Cults


vous le voyez sous le jour le plus favorable

you see him at his best


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous estimez que la gestion de votre candidature a donné lieu à une mauvaise administration de la part de la Cour des comptes européenne, vous pourrez introduire une plainte auprès du Médiateur européen, après avoir contacté préalablement la Cour dans le but de régler le différend.

If you believe that the handling of your application has involved maladministration by the European Court of Auditors, you may submit a complaint to the European Ombudsman, having first contacted the Court with the aim of settling the dispute.


Le bouclier de protection des données fournit plusieurs moyens pour vous aider à introduire une réclamation contre une entreprise américaine si vous estimez qu'elle n'utilise pas vos données à caractère personnel correctement ou qu'elle ne respecte pas les règles.

The Privacy Shield provides a number of ways to help you make a complaint about a U.S. company if you think that it is not using your personal data in the correct way or that it is not complying with the rules.


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

You have asked us to protect you because you consider that you have been forced to leave your own country due to persecution, war or risk of serious harm.


Estimez-vous, vous aussi, que les mesures de protection devraient être proportionnées au niveau de risque en cause, étant donné que les infrastructures ne peuvent pas toutes être protégées contre toutes les menaces?

Do you agree that protection measures should be proportionate to the level of risk involved as not all infrastructures can be protected from all threats?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. De manière plus générale, estimez-vous qu'une initiative complémentaire devrait être prise au niveau communautaire en vue de clarifier, ou d'aménager, les règles relatives à la sous-traitance?

17. In general, do you consider that there is a need for a supplementary initiative at Community level to clarify or adjust the rules on subcontracting?


17. De manière plus générale, estimez-vous qu'une initiative complémentaire devrait être prise au niveau communautaire en vue de clarifier, ou d'aménager, les règles relatives à la sous-traitance?

17. In general, do you consider that there is a need for a supplementary initiative at Community level to clarify or adjust the rules on subcontracting?


- si un responsable officiel vous empêche de faire quelque chose que vous estimez avoir le droit de faire, faites-le lui remarquer.

- If an official prevents you from doing something which you believe you are entitled to do, point this out.


b) Si vous estimez que l'opération à notifier remplit ces conditions, vous pouvez le préciser dans votre notification et demander à la Commission de vous dispenser de l'obligation de procéder à une notification détaillée, en application de l'article 3, paragraphe 2, du règlement d'application, et de vous autoriser à effectuer une notification simplifiée.

(b) If you consider that the operation to be notified meets these qualifications, you may explain this in your notification and ask the Commission to dispense with the obligation to provide the full-form notification, pursuant to Article 3(2) of the Implementing Regulation, and to allow you to notify by means of short form.


g) Vous pouvez demander à la Commission de considérer la notification comme complète, bien que vous ne fournissiez pas toutes les informations demandées dans le présent formulaire, si vous estimez que certaines de ces informations, qu'elles soient requises dans le cadre d'une notification détaillée ou simplifiée, ne sont pas nécessaires à l'examen de votre notification par la Commission.

(g) You may request that the Commission accept that the notification is complete notwithstanding the failure to provide information required by this form, if you consider that any particular information requested by this form, in the full or short form version, may not be necessary for the Commission's examination of the case.


À partir du moment où vous estimez que vous vous êtes habitué à l'échelle de concentration des odeurs dégagées par les verres de la série, sortez de la pièce.

When you feel that you have got used to the scale of concentrations of the odours, leave the room.




Anderen hebben gezocht naar : vous ne sous-estimez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne sous-estimez ->

Date index: 2025-08-10
w