Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous ne savent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire

Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les parties à un contrat savent-elles qu'elles peuvent librement choisir la loi qui y sera applicable ? Dans l'hypothèse où vous concluez à une connaissance insuffisante de la Convention de Rome par les acteurs économiques, cette situation a-t-elle des conséquences négatives sur le déroulement des négociations contractuelles ou des procédures judiciaires ?

If you consider that such knowledge in sufficient, do you think that this situation has a negative impact on the parties' conduct in their contractual relations or on court proceedings?


Beaucoup d'entre vous, en tant qu'entrepreneurs, syndicalistes, représentants d'ONG et de la société civile, savent que le Brexit est source d'incertitude, pour les citoyens d'abord, pour les entreprises et pour l'emploi.

Many of you, as entrepreneurs, trade unionists, leaders of NGOs, or leaders of the civil society, know that Brexit means uncertainty – for citizens first, for businesses, and for jobs.


Bien entendu, le changement ne se produira pas du jour au lendemain, mais ceux d'entre vous qui me connaissent bien le savent: je crois fermement que le progrès, c'est une série de pas faits jour après jour dans la bonne direction.

Of course, change does not happen overnight, but as those of you who know me better are already aware: I strongly believe in progress as a series of steady steps in the right direction.


Plus généralement, et pour conclure: comme certains d'entre vous le savent déjà, le Président de la Commission et moi-même partageons les orientations générales développées par le projet de plan d'urbanisme du quartier européen soutenu par les autorités belges le plan Aries.

More generally, and to conclude: As some here will know, the President of the Commission and I agree with the general principles of the draft urban plan for the European Quarter that is supported by the Belgian authorities the so-called Aries Plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la plupart d'entre vous le savent, la Commission cherche à présent à acquérir des bâtiments répondant à ses besoins essentiels, et nous comptons profiter de l'occasion pour nous associer à la planification et à la spécification des bâtiments à un stade beaucoup plus précoce qu'auparavant dans les projets immobiliers.

As most people here will know, the Commission now normally seeks to purchase the buildings which meet its core needs, and we intend to use this fact to become involved in planning and specifying buildings at a much earlier stage of development of individual building projects.


C’est une opportunité positive, dont les membres du Parlement européen vous savent gré et qu’ils voient sous le meilleur jour.

It is a good opportunity which we Members of the European Parliament are grateful for and take a very positive view of.


Les parties à un contrat savent-elles qu'elles peuvent librement choisir la loi qui y sera applicable ? Dans l'hypothèse où vous concluez à une connaissance insuffisante de la Convention de Rome par les acteurs économiques, cette situation a-t-elle des conséquences négatives sur le déroulement des négociations contractuelles ou des procédures judiciaires ?

If you consider that such knowledge in sufficient, do you think that this situation has a negative impact on the parties' conduct in their contractual relations or on court proceedings?


Ils savent combien la contribution que vous avez apportée est importante. Ils savent aussi que vous vous retirez de cette Chambre forte de l'appui de vos collègues de l'autre côté de la Chambre, mais aussi de l'affection et de l'amitié de vos collègues de ce côté-ci.

They know the important contributions you have made and know that you leave this chamber not just with the support of your colleagues on that side but with the love and affection of your colleagues on this side.


En effet, si nous adoptons ne fût-ce qu'une seule proposition d'amendement - vous le savez, les collègues le savent, je l'ai déjà dit à maintes reprises -, cela équivaut pratiquement à nous opposer à l'Accord interinstitutionnel, car nous avons dépassé la marge autorisée pour les paiements.

You see, if we accept one single amendment – you know this, fellow delegates know it, I have said it more than once – then we will, as it were, already be in breach of the Interinstitutional Agreement, because we will then have gone over the margin for payments.


Le sénateur Tkachuk: Quand vous dites «dès le début du processus», est-ce parce que les banques qui ont décidé de fusionner savent quelle part du marché elles peuvent avoir ou parce qu'elles savent à l'avance quelle part du marché elles auront, ou est-ce parce que le régulateur dira: «Si vous fusionnez, vous deux, il vous faudra liquider ceci ou cela», ou est-ce une combinaison des deux?

Senator Tkachuk: When you say ``at the beginning of the process,'' is it because the banks that are deciding to merge know the percentages that they can own in a particular market share or they know the market share ahead of time, or is it because the regulator would say, ``If you two merge, you have to dispose of this much,'' or is it a combination of the two?


w