Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Un Canada que vous ne connaissiez pas
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous ne connaissiez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un Canada que vous ne connaissiez pas

A Canada You've Never Experienced Before


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout à l'heure, vous avez dit que vous ne connaissiez pas de cas où des filiales indépendantes alimentent une société aérienne nationale.

You earlier said you don't know of anyplace that operates independent subsidiaries that feed the national airline.


Le problème c'est que cette compagnie a absolument tout pour elle. Elle a les employés les mieux formés du pays, tous les systèmes d'exploitation de capacité travaillent pour elle, elle a tous les systèmes de gestion tarifaire nécessaires et elle connaît vos intentions avant que vous ne les connaissiez vous-même.

They have the most trained employees in the country, they have all of the backhouse systems running for them, they have yield management, and they can figure what you're doing before you've figured it out.


Tous les gouvernements sont censés les connaître. Soit par incompétence, parce que vous ne connaissiez pas les lois du pays, soit par refus de les reconnaître, vous êtes allé de l'avant, avez présenté le projet de loi à la Chambre, et l'avez fait adopter par votre gouvernement majoritaire.

Either out of incompetence that you did not know or out of refusal to acknowledge the law of the land, you went ahead, placed the bill before the House, voted it through the House by your majority government, and that has now clearly been determined by the courts of this land to have been improper conduct, to be illegal conduct on your part”.


Je vous ai fait part de mon point de vue et vous le connaissiez entièrement.

I expressed to you my point of view and you knew everything about my point of view.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous connaissiez ma sœur, Rita, qui vivait dans votre province, et vous l'avez très bien traitée.

You knew my sister Rita, who was in your province, and you treated her very well.


Je ne pense pas que vous connaissiez - et il n’y a aucune raison pour que vous le connaissiez - l’article 24 de la Constitution espagnole.

I do not imagine that you are familiar – and there is no reason why you should be familiar – with Article 24 of the Spanish Constitution.


Je ne pense pas que vous connaissiez - et il n’y a aucune raison pour que vous le connaissiez - l’article 24 de la Constitution espagnole.

I do not imagine that you are familiar – and there is no reason why you should be familiar – with Article 24 of the Spanish Constitution.


Vous avez fait la comparaison avec votre beigne, vous dites que vous ne connaissiez pas le prix du beigne que vous avez acheté ce matin parce qu'il y avait de la taxe à payer.

You made the comparison with a doughnut; you didn't know what the price of the doughnut was this morning because there was tax on it.


Si vous connaissiez le grec, vous comprendriez ce que je vais dire maintenant.

If you spoke Greek you would understand what I am about to say.


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place rapidement une taxe sur les transactions financières".

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.


w