Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous n'avez pas dit laquelle vous préférez " (Frans → Engels) :

Il y a neuf options, et vous n'avez pas dit laquelle vous préférez, mais d'après vous, quel serait le meilleur mécanisme?

You've got nine options, and I know you have not yet disclosed which you prefer, but what vehicle would work best, do you think?


Si vous avez déclaré que certaines informations sont confidentielles au sens de l'article 7, paragraphe 5, du règlement (UE) no 511/2014, veuillez en indiquer les raisons, pour chaque information pour laquelle vous avez déclaré que la confidentialité s'applique:

If you have declared that some information is confidential within the meaning of Article 7(5) of Regulation (EU) No 511/2014, please state the reasons for each piece of information for which you have declared that confidentiality applies:


C. Parmi les solutions proposées, laquelle préférez-vous et pour quelles raisons ?

C. Among the proposed solutions, which do you prefer, and why?


La raison pour laquelle vous préférez qu'il en soit ainsi est que vous avez besoin qu'un incident de crédit se produise pour vous adresser à l'organisme de contrepartie qui s'est engagé à payer votre assurance en cas de défaut de crédit.

The reason you would rather have that happen is you need to have a credit event in order to go to the counterparty that made a commitment to pay your insurance in the event of a credit default.


Est-ce une question sur laquelle vous préférez ne pas vous prononcer à cause de la nature délicate de la chose?

Is it something you would prefer not to comment on because of the delicacy?


(Complétez cette rubrique si vous avez répondu «fonds de capital-investissement» à la question sur le type de FIA prédominant.) (compléter cette rubrique pour chaque entreprise sur laquelle le FIA a une influence dominante au sens de l’article 1er de la directive 83/349/CEE (ne rien indiquer en cas d’absence d’influence dominante)

(Complete this question if you selected as your predominant AIF type ‘private equity fund’ above; please complete for each company over which the AIF has a dominant influence (leave blank if none) as defined in Article 1 of Directive 83/349/EEC)


J'ajoute, pour répondre à une inquiétude que vous avez formulée dans votre propos, que je souscris tout à fait à l'idée que vous avez avancée selon laquelle il faut un cadre institutionnel unique et surtout pas de cadres parallèles.

Let me add, to respond to a concern you expressed, that I endorse completely the idea you put forward to the effect that we need a single institutional framework and, above all, no parallel frameworks.


Je vous pose donc la question de savoir si vous avez eu, en tant que représentant du Conseil, des discussions avec le gouvernement finlandais afin que l’on puisse trouver de nouveaux revenus fiscaux et que cette idée, à laquelle - si j’ai bien compris - vous êtes favorable, rencontre un certain soutien, et si le Conseil pourrait réunir les forces encore dispersées qui seraient à même de chercher de nouvelles recettes fiscales.

I would now like to ask you whether you have discussed matters in your role as representative of the Council with the Finnish government, so that new sources of taxation may be found and support be gained for this idea, which I understood you looked favourably upon, and whether the Council could summon together those still scattered powers that would enable new sources of taxation to be proposed.


Le président : Monsieur Lachance, concernant les cinq dernières années, avez-vous une réponse ou préférez-vous nous la faire parvenir par l'entremise de notre greffière?

The Chair: Mr. Lachance, for the last five years, do you have an answer or would you prefer to send it to us through our clerk?


La présidente: Est-ce la raison pour laquelle vous préférez agir par voie réglementaire plutôt que par voie législative?

The Chairman: Is that your reason for going with regulation rather than legislation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n'avez pas dit laquelle vous préférez ->

Date index: 2021-09-11
w