Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis

Vertaling van "vous montre tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education


La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.

Direct-to-home satellite TV: facts you should know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma question est toute simple: quelles preuves—je sais que vous nous avez montré toutes vos diapositives—pouvez-vous nous fournir qui nous incitent à croire que vos informations sont plus correctes que celles du ministère?

My question comes down simply to what evidence—and I know you went through your slides—can you put before us that should lead us to believe that the information you're providing is more correct?


Passons maintenant au cercle intérieur, dans le diagramme sur la santé de la population que nous vous avons montré tout à l'heure. Que faisons-nous pour fournir des services de traitement efficaces aux enfants atteints de troubles mentaux?

Moving on to what would be the inner circle on that population-health diagram that we showed you earlier, what about providing effective treatment services for those who have disorders?


Le fait, pour vous, de prétendre que nous n'avons pas besoin de cette étude montre tout simplement que vous n'êtes pas en contact avec ce qui se passe dans le secteur agricole de l'Ouest ni d'ailleurs au Canada.

This sector is probably going to deliver more returns per acre than anything we've ever grown in the past. So to say we don't need to study this just shows you that you're not in touch with what's going on in western Canada or in the rest of Canada in agriculture.


Je ne sais pas si cela a toujours été un plaisir, mais, en tout cas, vous vous êtes toujours montrés ouverts au dialogue et j’espère que vous pourrez en dire autant de nous.

Whether it was always a pleasure is another matter, but you were always prepared to engage in dialogue, and I hope you can say that of us too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, la Constitution que vous nous proposez se présente essentiellement comme une codification des traités, mais le seul fait qu’on l’appelle Constitution montre bien où vous voulez aller: vous voulez aller vers la création d’un super-État, qui va s’occuper de toute la vie politique, économique, diplomatique, culturelle, de tous les Européens, jusque dans les moindres détails, indépendamment des décisions qui sont prises par les gouvernements qui seront librement désignés.

Whilst the Constitution that you are proposing is being presented, in essence, as a codification of the Treaties, the very fact that it is referred to as the Constitution is ample proof of the direction in which you want to go: you want to move towards establishing a super-State, which will dominate the political, economic, diplomatic and cultural life of all Europeans, down to the last detail, regardless of the decisions taken by freely elected governments.


Je pense que M. Solana a une dimension et une personnalité bien supérieures, bien plus importantes, que ce que vous avez montré tout à l'heure.

In my view, Mr Solana’s standing and personality are of a much higher level and far more important than your description of them earlier.


Le point que vous avez fait tout à l'heure, Monsieur le Commissaire, sur les démarches OMC, montre d'autant plus la nécessité d'un tel rapport, me semble-t-il.

The point that you made just now, Commissioner, on developments within the WTO to my mind shows all the more the need for such a report.


- Monsieur le Président, je regrette que vous soyez obligé de rester encore ici quelque temps - je sais que vous aviez faim - mais ceci montre un peu combien - et c'est en tant que vice-président que je m'adresse à vous - cette période des explications de vote attire l'attention des collègues et comment, dans le processus de restructuration que vous êtes en train d'étudier, il conviendrait d'examiner si, en ce qui concerne les grands thèmes, il ne serait pas opportun que les explications de vote puissent avoir lieu - comme c'était le cas dans le temps - avant le vote et non pas à un moment où tout ...[+++]

– (FR) Mr President, I am sorry you are forced to stay here for a while – I know you are hungry. But – and I am speaking to you as a Vice-President – it just goes to show the extent to which this period of explanations of vote attracts Members’ attention and how appropriate it would be, in the restructuring you are currently looking at, to examine whether explanations of vote on major issues should not take place – as used to happen – before the vote and not at a time when everyone gets bored because all we can do is stay here listening to each other.


Ensuite, nous avons la structure du dossier médical du patient, soit le modèle de données que je vous ai montré tout à l'heure, et ensuite, le système national de classification du système de santé.

Next is the patient record structure, the data model that I showed you earlier, and then the national health classification system.


Elles sont numérotées 1 et 3 sur la troisième page, ce qui vous montre tout simplement que je ne sais pas compter.

On the third page they are numbered 1 and 3, which simply tells you I cannot count.




Anderen hebben gezocht naar : le tout respectueusement soumis     vous montre tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous montre tout ->

Date index: 2024-01-04
w