Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination
à quelle heure désirez-vous être réveillé

Traduction de «vous montre quelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à quelle heure désirez-vous être réveillé

at what time would you like to be called


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous propose un scénario qui montre quelles situations le projet de loi C-55 amendé pourrait créer.

I will lay out the following scenario of what might be possible. What is possible under the amended Bill C-55 if it goes through?


Nous avons un plan d'immobilisations à long terme que nous pouvons vous fournir et qui montre quelles sont nos principales priorités.

I have a major long-term capital plan that we can provide to you and that will give you our top priorities.


Je vous demande de bien vouloir nous fournir un seul exemple qui montre quelles nouvelles contributions cette adhésion apportera aux citoyens européens en termes de protection de leurs droits de l’homme.

I ask that you kindly provide a single example that shows what new contribution this accession will make to the citizens of Europe in terms of protecting their human rights.


Dans quelle intention avez-vous offert le tapis qui a été placé dans l’immeuble du Conseil à Bruxelles et qui montre la Hongrie avec ses frontières de 1848?

What is the purpose of your gift of a carpet which has been laid in the Council building in Brussels and which shows Hungary with its 1848 borders?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accueil montre de manière éclatante que le Parlement européen reconnaît la nécessité de prendre des mesures importantes pour venir en aide à une industrie en crise, laquelle touche actuellement, comme vous le savez certainement, l'Écosse plus que n'importe quelle autre région.

That really does represent a ringing endorsement by the European Parliament of the need to take decisive steps to give assistance to an industry which is in crisis and nowhere more so, as you well know, than in Scotland at the present time.


Dans une de vos diapositives, vous avez montré quelle était la contribution des particuliers aux émissions actuelles et, dans une autre, vous parlez du programme lui-même.

One of your slides related to the individual contributions that can be made against the current emissions; another referred to the program itself.


Le tableau vous montre quelle était la situation en 2009, et, si nous pouvions voir les chiffres de 2010, la barre serait plus haute que celle de 2009.

You can see in terms of this chart where things were at in 2009 and they have increased beyond that if we have 2010 as a bar above the 2009 point.


Mais vous ne nous avez pas encore montré quelle disposition de la loi exige de l'agent officiel la connaissance des détails.

But you have yet to tell us where in the act this detailed knowledge is required of the official agent.




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     vous montre quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous montre quelle ->

Date index: 2024-10-17
w