Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Vertaling van "vous me présentiez votre amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais donc que vous me présentiez les grandes lignes de votre politique d'intervention à l'égard de bandes dont l'administration a été confiée à une tierce partie et qui doivent des sommes importantes à diverses entreprises.

I would like to know, or have some idea, what the intervention policy is in respect to bands under third-party management that owe large sums of money to businesses.


Vous avez confirmé que vous présentiez l'amendement en entier, lequel ajoute à l'article 11 les paragraphes 4) et 5), après la ligne 21.

You have confirmed it will be the entire totality of the amendment, which goes to adding after line 21, in clause 11, subclauses (4) and (5) as stated before.


Je pense que nous pourrions en apprendre beaucoup plus si vous présentiez le chapitre relatif aux années 2008 et 2009 de votre point de vue, Monsieur Trichet.

I think we might learn a lot more if you would present the chapter on the years 2008-2009 from your point of view, Mr Trichet.


Madame la Commissaire – si je peux me permettre de le dire ouvertement ici – puisque nous sommes parvenus à tisser une bonne relation de travail, je ne m’opposerai pas à ce que vous présentiez à nouveau votre candidature l’année prochaine.

Commissioner – if I may say this openly here – since we have managed to achieve a good working relationship, I would not object to your standing as a candidate again next year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.

The way you have explained everything today – the way you have dealt with points put by our Members, the fact that you have familiarised yourself with the dossiers, and that you are not presenting a ‘wish list’ but a series of priorities backed up by good reasoning – all this gives me hope that you are indeed capable of carrying out your ambitious programme.


- Si vous le voulez bien, Monsieur Swoboda, je pense qu’il serait bon, pour plus de clarté, que vous me présentiez votre amendement oral lorsque nous arriverons au vote du paragraphe 7.

– If you agree, Mr Swoboda, I think it would be better, or clearer, for you to give me your oral amendment when we get to the vote on paragraph 7.


- (EN) Monsieur le Président en exercice, cette Assemblée votera demain sur un amendement concernant votre plan hydrologique national ; j'espère dès lors que vous appréciez votre verre d'eau aujourd'hui.

– Mr President-in-Office, this House will vote tomorrow on an amendment on your National Hydrological Plan, so we hope you enjoy your glass of water today.


Le sénateur Mercer : Monsieur Ballantyne, je vous remercie de votre exposé, et je me souviens des amendements au projet de loi C-52 proposés par la coalition.

Senator Mercer: Mr. Ballantyne, I appreciate your presentation and I recall the coalition amendments proposed to Bill C-52.


Elles ont dit: «Chaque fois qu'un projet de loi à portée économique ou à portée de gestion viendra devant la Chambre des communes, on va faire des demandes pour que vous présentiez des amendements».

They have said “Every time a bill on economic matters or management matters comes before the House of Commons, we are going to ask you to introduce amendments”.


J'aimerais que vous me présentiez l'aspect technique de la question et que vous me disiez—car en tant que membre du comité, je ne participe aux consultations prébudgétaires que depuis cette année—si les autres comités des finances en ont déjà parlé dans leurs recommandations.

I'd like you to give me some of the technical background on this and tell me whether or not—because I'm in my first year as a member of this committee in the process of doing a prebudget—this has been part of the recommendations of other finance committees in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous me présentiez votre amendement ->

Date index: 2025-10-04
w