Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous manifestez votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira

Ask your Pharmacist about your Smoking Habit


Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»

What you can do to assure your neighbourhood hospital or health facility is baby-friendly !
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Kane : Si un policier vous arrête pour une raison autre qu'un soupçon de conduite avec facultés affaiblies, celui-ci devra quand même observer — après vous avoir posé des questions sur la raison de votre sortie de route — si vous manifestez certains signes d'affaiblissement. Le cas échéant, il exigera que vous vous soumettiez à un test de sobriété sur-le-champ.

Ms. Kane: If you are stopped for a reason other than being suspected of impaired driving, the police officer will still have to observe — after he asks you some basic questions about why your car went off the road — some evidence of impairment that gives him a suspicion to make the next demand that you do the roadside sobriety tests.


En tant que francophone de l'Alberta, je suis touchée par l'intérêt que vous manifestez envers divers enjeux et par votre grande écoute à l'égard des communautés francophones en situation minoritaire.

As a francophone from Alberta, I am touched by your interest in different issues and your attention to French-language minority communities.


Je vous remercie pour votre lettre du 20 novembre dans laquelle vous manifestez votre intérêt à l'égard des observations de notre commission sur les omnibus adaptant un nombre important d'actes législatifs aux articles 290 et 291 du traité FUE.

Thank you for your letter of 20 November showing your interest in receiving input from our Committee to the omnibuses adapting an important number of pieces of legislation to Articles 290 and 291 of the TFEU.


Un autre aspect que je tiens à souligner à l’attention de nos partisans est que, lorsque vous manifestez votre appui, votre inquiétude sur la question tibétaine, certains Chinois pensent que c’est dirigé contre la Chine.

Another point I want to make clear to our supporters is that, when you are showing your support, your concern about the Tibet question, some Chinese feel this is something against China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si vous manifestez votre inquiétude dans vos pays et que vous encouragez vos gouvernements à imposer des interdictions, cela facilitera les raisons de marché intérieur pour que l’Union européenne prenne des mesures.

However, if you show your concern in your countries and urge your governments to impose bans, this will facilitate internal market reasons for the European Union to take steps.


Mesdames, je voudrais vous dire que votre présence, ici aujourd'hui, parmi nous, est une preuve du courage que vous manifestez pour faire face à la terrible épreuve que vous avez vécue, d'autant plus dramatique que vous avez été les témoins de ce meurtre odieux.

Ladies, allow me to say that your presence with us here today illustrates your courage in coping with this horrendous experience, which was made all the more painful by your witnessing this heinous murder.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais moi aussi, avant toute chose, adresser mes chaleureux remerciements à vous, Madame Attwooll, pour votre rapport ainsi qu'à vous tous, Mesdames et Messieurs, pour le grand intérêt et le soutien que vous manifestez à l'égard des deux propositions de la Commission.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to start by thanking you warmly for your report Mrs Attwooll. However, I would also like to thank all of you for your great interest in, and support for, the two Commission proposals.


M. Randall Williams: Pour répondre à votre autre remarque, je vous remercie de l'intérêt que vous manifestez et des recherches que vous avez faites.

Mr. Randall Williams: On your other comment, I appreciate your comment and your research, certainly.


Nous vous remercions de l'intérêt que vous manifestez pour le Nunavut et de votre volonté de nous écouter pour mieux comprendre nos aspirations et les débouchés qui s'offrent à nous.

We thank you for your interest in Nunavut and listening to us to better understand our opportunities and aspirations.


Le sénateur Murray: Dans votre mémoire d'aujourd'hui, et plus longuement dans celui que vous avez présenté à la Chambre des communes, vous manifestez pour les principaux éléments de ces mesures d'emploi un enthousiasme pour le moins mitigé.

Senator Murray: In your brief today, and at more length in the brief you presented to the House of Commons, you have, to put it mildly, very limited enthusiasm for the main elements of these employment measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous manifestez votre ->

Date index: 2021-06-30
w