Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il y a une très belle collaboration.

Traduction de «vous m'offrirez une très belle collaboration » (Français → Anglais) :

Monsieur LeBlanc vous avez dit que la Feuille de route était une très belle collaboration avec Patrimoine canadien, qu'il s'agissait d'un point très positif.

Mr. LeBlanc, you said that the Roadmap was a very good cooperative effort with Canadian Heritage, that it was a very positive point.


Il y a une très belle collaboration entre tous les comités, les présidents, les greffiers, etc.

There is excellent collaboration among all the committees, chairs, clerks and so on.


J'imagine que vous m'offrirez une très belle collaboration aujourd'hui.

You've addressed that pretty well. I don't think you're too agreeable to these agreements in the first place.


Deuxièmement, et dernier point, Monsieur le Commissaire, vous avez eu de très belles paroles, pour lesquelles je vous remercie, sur la vie autonome et les soins de proximité pour les personnes handicapées.

Secondly and finally, Commissioner, you said some very good words, which I thank you for, about independent living and community care for disabled people.


Sous le prétexte d'une très belle collaboration entre le gouvernement fédéral et les provinces, on vient prendre encore une fois des espaces qui appartiennent au gouvernement du Québec.

Under the pretext of establishing excellent cooperation between the federal government and the provinces, areas belonging to the Quebec government is being taken over.


Madame Schreyer, au nom de mon groupe, je tiens à vous remercier énormément pour ce que vous avez fait avec nous, nous le Parlement européen, pendant ces cinq dernières années, et je vous souhaite une très belle poursuite de votre carrière pour le plus grand bien-être démocratique de notre Union.

Mrs Schreyer, on behalf of my group, I would like thank you most warmly for what you have done together with us, the European Parliament, over the last five years, and wish you every success in continuing your work of pursuing our Union’s greatest possible democratic well-being.


À l'aéroport, j'ai rencontré de très belles retraitées et des retraités encore jeunes, qui m'ont dit : "Mais comment est-il possible qu'au Parlement européen, vous vous occupiez uniquement de la circulation et du séjour des travailleurs et des citoyens en général ?

At the airport, I met some beautiful retired ladies and some retired men who were still youthful, who said to me: ‘Why is it that you at the European Parliament only concern yourselves with the movement and residence of workers and citizens in general?


Vous savez, de célèbres et très belles femmes ont opté depuis très longtemps pour des produits n'ayant pas nécessité d'expérimentations animales.

You see, celebrated and truly beautiful women have for a long time used products made without experimentation on animals.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, je me permets de faire une remarque personnelle parce que j'ai très longtemps collaboré avec vous et que j'ai beaucoup apprécié la façon ouverte et sincère dont vous vous exprimez.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, I would like to take the liberty of making a personal comment, because I have worked with you for a very long time and because I have always very much appreciated the open and honest way in which you have expressed your views.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'offrirez une très belle collaboration ->

Date index: 2025-02-04
w