Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous m'avez manifestés " (Frans → Engels) :

En raison de vos expériences et de vos connaissances non négligeables dans le domaine culturel, vous avez manifesté beaucoup d'attention à l'égard de l'appui aux arts et à la culture, qui devrait faire partie d'une stratégie cohérente et efficace en faveur de toutes nos communautés à la grandeur du pays.

With your considerable experience in and knowledge of the cultural realm, you paid a great deal of attention to support for the arts and culture, which should be part of a coherent and effective strategy for all communities across the country.


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

You have asked us to protect you because you consider that you have been forced to leave your own country due to persecution, war or risk of serious harm.


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Il pourra vous être demandé de prouver que vous avez passé du temps en dehors des pays de Dublin, par exemple au moyen d’un cachet sur votre passeport, d’une décision d’éloignement ou de retour ou de documents officiels qui montrent que vous avez vécu ou travaillé en dehors des pays de Dublin.

You may be asked to provide evidence of your time spent outside the Dublin countries, for example a stamp in your passport, a return or removal decision or official papers showing that you lived or worked outside the Dublin countries.


Quand vous m'avez élu à cette fonction, vous m'avez appelé à de hautes responsabilités dans cette Chambre, mais ce que j'ai tout particulièrement apprécié, c'est l'affection et le respect que vous m'avez manifestés dès le début.

When you elected me to this job, you raised me high in this House, but what has been the wonderful part about it is the affection and the respect that you have showered upon me since my first election.


Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Monsieur le Président, d'abord, je veux vous remercier de la diligence et de la sérénité avec lesquelles vous avez manifesté votre intérêt à permettre à tous les députés d'aller jusqu'au bout du processus de dépôt d'un projet de loi d'initiative parlementaire.

Mr. Speaker, I would first like to thank you for calmly and diligently expressing your wish to ensure that all members who introduce a private member's bill can complete the process.


Vous n'avez manifestement pas encore entendu les archivistes et les historiens.

You obviously have not heard yet from the archivist and historian community.


Le sénateur Kirby: Sénateur Kinsella, vous n'avez manifestement pas écouté ce que j'ai dit.

Senator Kirby: Senator Kinsella, you obviously did not listen to what I said.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     vous avez manifesté     vous nous avez     quand vous m'avez     vous m'avez manifestés     si vous avez     lesquelles vous avez     vous n'avez     vous n'avez manifestement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'avez manifestés ->

Date index: 2024-06-19
w