Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous m'avez donnés " (Frans → Engels) :

En le faisant, vous avez donné son véritable sens, sa véritable signification démocratique et politique à l’article 17 paragraphe 7 du traité de Lisbonne.

By so doing, you gave Article 17(7) of the Lisbon Treaty its true democratic and political meaning.


Je veux vous dire, mon général, que je vous suis reconnaissant de l'esprit de collaboration et de camaraderie que vous avez su insuffler au Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, ainsi que des bons conseils que vous avez donnés. Je sais que je m'exprime au nom de tous les membres de ce comité et du Comité des anciens combattants.

I want to say, General, that I appreciate your guidance and the spirit of cooperation and comradeship that you have brought to the Standing Senate Committee on National Security and Defence, and I know that I speak for all members, both on that committee and on the Veterans Committee.


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

You have asked us to protect you because you consider that you have been forced to leave your own country due to persecution, war or risk of serious harm.


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Il pourra vous être demandé de prouver que vous avez passé du temps en dehors des pays de Dublin, par exemple au moyen d’un cachet sur votre passeport, d’une décision d’éloignement ou de retour ou de documents officiels qui montrent que vous avez vécu ou travaillé en dehors des pays de Dublin.

You may be asked to provide evidence of your time spent outside the Dublin countries, for example a stamp in your passport, a return or removal decision or official papers showing that you lived or worked outside the Dublin countries.


Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez in ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Vous nous avez donné à tous un bon exemple à suivre, et je vous remercie beaucoup des efforts que vous avez déployés au comité.

You've set a fine example for all of us to follow, and I thank you very much for all your efforts in the committee.


Il y a deux mois et demi, vous avez donné décharge à la Commission sur l'exercice budgétaire 1997.

Two and a half months ago you granted the Commission discharge for the 1997 budget year.


Sénateur Landry, puissions-nous tous manifester en cette nouvelle session le même courage et la même détermination et - comme vous l'avez dit vous-même, le même entêtement - le même souci entêté de servir les intérêts de nos communautés, la même résolution entêtée à défendre les intérêts de nos régions, comme vous en avez donné vous-même l'exemple durant votre trop bref séjour au Sénat.

Senator Landry, may all of us in this new session show the same courage and determination, and if I can use the words that you used, the same pig-headedness - the same pig-headed dedication to the interest of our communities, the same pig-headed determination to the interests of our regions - as you have shown in an all too brief tenure in this place.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     vous avez donné     vous avez donnés     vous nous avez     si vous avez     pas conditionnés     nous avez donné     comme vous l'avez     avez donné     vous m'avez donnés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'avez donnés ->

Date index: 2025-08-13
w