Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Le tout respectueusement soumis
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Statistique Canada et vous

Vertaling van "vous l’encouragez vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


EPA, Statistique Canada et vous : aperçu de l'enquête sur la population active à l'intention des nouveaux interviewers [ Statistique Canada et vous ]

LFS, Statistics Canada and You: a Brief Overview of the Labour Force Survey for New Interviewers [ Statistics Canada and you ]


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le changement de culture d'une organisation ou d'un ministère en particulier, à quelle fréquence tenez-vous des séances d'information pendant lesquelles vous encouragez ceux et celles qui y assistent à s'exprimer ouvertement et en solidarité?

With respect to changing the culture of a particular organization or a department, how frequently do you have sessions at which you encourage openness and understanding?


Vous avez des règlements à respecter, vous vous y soumettez et vous encouragez les députés ici présents à voter en faveur du projet de loi.

You have to comply with regulations, you submit to them, and you encourage the members here to vote for the bill.


Je vous en prie, soutenez les initiatives volontaires, encouragez les producteurs à s’organiser en coopératives afin de renforcer leur présence sur le marché, aidez-les à promouvoir et à commercialiser leurs produits et, surtout, encouragez tous les acteurs du marché à conclure des accords contractuels mûrs.

By all means support voluntary initiatives; by all means encourage the supply side to organise themselves into cooperatives in order to get better presence in the market place; and by all means help them to promote and market their products and, overall, encourage all players in the marketplace to form mature, contractual arrangements.


Je vous en prie, soutenez les initiatives volontaires, encouragez les producteurs à s’organiser en coopératives afin de renforcer leur présence sur le marché, aidez-les à promouvoir et à commercialiser leurs produits et, surtout, encouragez tous les acteurs du marché à conclure des accords contractuels mûrs.

By all means support voluntary initiatives; by all means encourage the supply side to organise themselves into cooperatives in order to get better presence in the market place; and by all means help them to promote and market their products and, overall, encourage all players in the marketplace to form mature, contractual arrangements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bref, vous avez à vous plaindre aujourd'hui et tous les jours des effets de ce que vous encouragez tous les jours, c'est-à-dire la dépossession des pouvoirs de l'État au profit d'enceintes post démocratiques, composées de fonctionnaires, de banquiers et de juges.

In short, you complain today and every day about the effects of what you encourage every day, in other words stripping away the powers of the State for the benefit of post-democratic forums, made up of officials, bankers and judges.


S'il vous plaît, encouragez les jeunes que vous connaissez à participer à ce concours intéressant.

Please encourage the young people you know to take part in this worthwhile competition.


Ainsi vous procéderiez de facto à l'extensification du secteur parce que, autrement, en maintenant les aides à la production, vous cultivez une politique contradictoire : d'une part vous encouragez, d'autre part vous payez.

Then you will actually be bringing about the extensification of the sector because, otherwise, by maintaining aid for production, you are implementing a contradictory policy: on the one hand you are encouraging production and on the other, you are paying for it.


Madame la Commissaire, vous encouragez aujourd’hui des attentes considérables à l’égard d’une budgétisation respectueuse de l’égalité, dont la mise en œuvre supposera l’application professionnelle des principes d’égalité dans chaque commission, chaque domaine politique et chaque direction générale.

Commissioner, you are now encouraging high expectations of gender budgeting, the implementation of which will mean the professional ‘gendering’ of every committee, every policy area, and every one of the Directorates-General.


Q En insistant pour rouvrir le débat sur la composition de la Commission, n'encouragez-vous pas ceux qui souhaitent réexaminer l'ensemble du paquet institutionnel?

Q In insisting on re-opening the composition of the Commission, are you not encouraging those who wish to reopen the whole institutional package?


Vous faites ce travail pour informer les étudiants, de jeunes adultes, du fait qu'ils ont le droit de voter, que c'est un acte important et vous les encouragez à le faire.

You do this work to encourage and to inform the students, the young adults, about their right to vote and the importance of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’encouragez vous ->

Date index: 2023-11-07
w