Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous l’avais bien » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas un spécialiste de cet aspect du Code criminel et je ne suis pas non plus, Dieu merci, un avocat; cependant, en tant que profane à la Chambre des communes et en tant que porte-parole de l'opposition en matière de justice, je sais que si les tribunaux sont saisis de ces questions, un jour viendra où une personne vivant de la capture des animaux nous dira: «Je vous avais bien prévenus à ce moment-là, pourquoi n'avez-vous pas tiré ces dispositions au clair?» C'est pourquoi nous proposerons à l'étape du comité un amendement visant à laisser les dispositions relatives à la cruauté envers les animaux codifié ...[+++]

I am no expert on that aspect of the criminal code and, thankfully, I am not a lawyer, but as a layperson in the House of Commons and as opposition justice critic, I know that when those issues go before the courts it will one day be the case of an individual harvesting animals who will say “I told you so way back when. Why did you not make it clear?” Therefore, we will be moving an amendment at committee stage to have animal cruelty provisions maintained in sections 444 to 446 or to make the necessary changes to section 182(1) to comply with the concerns of farmers, hunters, agricultural groups, the fur trade and others who harvest anim ...[+++]


Le sénateur Bosa: Je ne voudrais pas trahir une conversation privée, madame la présidente, mais je vous avais bien indiqué que c'est ce que je ferais.

Senator Bosa: I do not want to betray any private conversations, Madam Chair, but I did mention to you that that is what I would do.


M. Goulet: J'avais bien compté que vous alliez me poser cette question, et j'ai donc entrepris hier d'examiner les chiffres.

Mr. Goulet: I was anticipating that question, therefore, I examined the number yesterday.


Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

I also wished to say to you, Mrs Harms, and to all your fellow Members, that I have listened carefully and will relay your concerns to my colleagues.


J'imagine que l'on ne veut pas dire « je vous l'avais bien dit », mais beaucoup de Canadiens nous avaient bien dit que cette réduction de la TPS empêcherait le gouvernement de faire des investissements essentiels dans les infrastructures, les programmes et le reste.

I guess if we can speak to one thing, we do not want to say “I told you so”, but many Canadians told us so, that it would handcuff this government from making those key investments, making those investments in infrastructure, or programs, or whatever it might be.


Aujourd'hui, je ne dis pas que cela n'a pas de sens, ni «Je vous l'avais bien dit», mais dès 2003, nous disions déjà que l'approche «de bas en haut» ne fonctionnerait pas, car même à l'époque, nous craignions que les États membres s'embourbent dans des discussions sur les zones de souveraineté au sujet de la prestation de service et que des questions aussi sensibles ne doivent être réglementées par des règles législatives de haut en bas.

Now I am not saying that is meaningless, nor ‘I told you so’, but as early as 2003 we said the bottom-up approach would not work, because even at that time we suspected that Member States would get embroiled in discussions about areas of sovereignty in regard to service provision and that such crucial matters need to be regulated by top-down legislative rules.


Non, si je n’ai pas le soutien de cette Assemblée, je défendrai d’autres types d’initiatives et j’espère simplement n’avoir jamais à vous dire "vous voyez, je vous l’avais bien dit", car cela signifierait notamment que nous n’avons pas de crise vraiment sérieuse dans le secteur de l’énergie.

No, if I do not have the support of this House, I will promote other types of initiative and I simply hope that the time never comes for me to say, ‘I told you so’, because that would mean amongst other things that we do not have any really serious crisis in the energy sector.


Je veux dire par là que j’avais bien compris que vous vous exprimiez au nom du Conseil.

I simply want to say to you that, of course, I understand that you are replying here on behalf of the Council.


Je veux dire par là que j’avais bien compris que vous vous exprimiez au nom du Conseil.

I simply want to say to you that, of course, I understand that you are replying here on behalf of the Council.


J'avais bien l'intention d'essayer de vous influencer, monsieur le Président, parce que je n'ai pas eu la possibilité d'intervenir au sujet de la motion originale et que, selon moi, il était très important que je le fasse.

I had every intention of lobbying you, Mr. Speaker, because I did not have an opportunity to speak on the original motion and I felt it was very important that I do so.




D'autres ont cherché : je vous avais     vous avais bien     vous avais     j'avais     j'avais bien     j’avais     j’avais bien     vous l'avais     vous l'avais bien     je vous l'avais     vous l’avais     vous l’avais bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’avais bien ->

Date index: 2023-01-27
w