Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Rappel de rendez-vous
Répéter avec d'autres comédiens
Répéter des mouvements de voltige artistique
Répéter un rôle

Vertaling van "vous l’ai répété " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


répéter des mouvements de voltige artistique

perfect artist fly movements | rehearse artist flying movements | practice artist fly movements | rehearse artist fly movements


répéter un rôle

rehearsing role | study role | practise role | rehearse role


répéter avec d'autres comédiens

prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je veux répéter que les conditions de cette procédure administrative que les autorités britanniques ont exigé seront précisées – vous pourrez vérifier leur simplicité dans l'accord de retrait qui vous sera soumis pour ratification.

But I want to repeat that the conditions for this administrative procedure that the UK authorities request will be detailed – you can verify the simplicity of this in the Withdrawal Agreement, which will be submitted to you for ratification,


Toutefois, comme vous l'avez fait observer, j'ai répété bien des fois que ceux qui s'occupent d'importer, d'exporter et de fabriquer ces produits et d'en faire le trafic, ce sont le crime organisé et les gangs.

However, as you pointed out, I have repeated on many occasion that the people who are involved with the importation, exportation, production of these and the trafficking of these things are organized crime and gangs.


Je l'ai répété à maintes reprises, la qualité de notre travail est proportionnelle aux efforts que nous déployons. Si la qualité des recherches effectuées par vos collaborateurs laisse à désirer, vous n'atteindrez jamais l'objectif souhaité.

If you do not have quality people doing the work, if the quality of the research is not there, there is no way the product will be where you want it to be.


Je l'ai répété à maintes reprises et je suis sûr que vous connaissez mes arguments, de sorte que je vais en dresser rapidement la liste.

I've said this many times and I'm sure you know about it, so I'll quickly run through the list: The heads of potential federal power to deal with endangered species are many.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, vous remarquerez les dates mentionnées dans la motion car, je l'ai répété à plusieurs reprises, j'aimerais qu'un rapport plus important soit produit un peu plus tard.

Honourable senators will see the dates in this motion because, as I said several times, I would like to see a larger report a little further out.


C'est avec plaisir je vous l'ai répété ici, à la Chambre.

I am pleased to repeat it for you here in the House.


Monsieur le Président, je vous l’ai déjà dit en privé mais vous ne m’en voudrez pas de le répéter en public.

Mr President, I have said this in private, but please allow me to repeat it publicly.


- Cher collègue, pourriez-vous répéter brièvement la question que vous avez posée ?

– Can you please briefly repeat the question you have just put?


Vous savez aussi pourquoi elles se révèlent difficiles. Mais enfin, vous savez aussi - et je répète ce que la présidence a déjà déclaré à de précédentes occasions - que nous n'avons aucune intention de laisser ce processus de mise en place des moyens qui assurent notre opérationnalité devenir l'otage de ce qui se passe à l'OTAN.

Ultimately, however, you also know – and I repeat what the presidency has already stated on previous occasions – that we have no intention of allowing this process of establishing the means to guarantee our being operational becoming hostage to events within NATO.


Je vous remercie, Monsieur Vande Lanotte, pour avoir à nouveau souligné cet aspect - l'ouverture au compromis - dans vos déclarations car je crois que l'on doit précisément signifier au Conseil que la flexibilité est nécessaire dans le cadre de négociations et qu'il ne suffit pas de répéter, séance après séance, ce qu'ont arrêté les capitales.

I thank you, Mr Vande Lanotte, for re-emphasising in your speech this aspect – the willingness to negotiate – for I believe that this demand must also be addressed to the Council, that flexibility is necessary in negotiations and that what is said in the various sittings must not be merely a repetition of what was decided by governments in the capitals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’ai répété ->

Date index: 2023-04-16
w