Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous lui dites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous lui dites qu'elle sera autorisée à emprunter 200 millions de dollars de plus mais cette nouvelle taxe sur la câblodiffusion lui rapportera des millions de dollars, n'est-ce pas?

You are telling them that they are allowed to borrow an additional $200 million but they will receive millions of dollars out of this new cable TV tax?


Voici ma première question : lorsqu'un client potentiel vous contacte par l'intermédiaire de votre site web ou par téléphone, est-ce que vous lui dites immédiatement que le service que vous fournissez peut être obtenu directement auprès de la Commission des libérations conditionnelles du Canada et qu'il peut se faire aider s'il n'est pas en mesure de remplir lui-même les papiers demandés?

My first question is: When a prospective client contacts you through your website or telephone, do you let them know directly that the service you are providing can be obtained directly from the Parole Board of Canada and that there is assistance available if they are not capable of doing the necessary paperwork?


Vous lui transmettez une lettre disant « Vous ne satisfaites pas les critères et vous devez partir » — je suppose que vous lui dites « Vous devez partir » — et c'est la fin de l'histoire.

You send them a letter that says “You don't qualify and you must leave”—I would imagine you say “You must leave”—and then that's the end of it.


Quand vous me dites de ne pas faire confiance à M. Sarkozy, je ne peux que vous répondre que je lui fais confiance pour mettre ce point à l’ordre du jour des discussions du sommet du G20.

When you tell me not to trust Mr Sarkozy, I can only say that I have every confidence that he will table this point for discussion at the G-20 summit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre programme, vous dites que vous voulez que l’Union européenne s’enracine dans la volonté de ceux qui lui donnent sa légitimité, à savoir les citoyens européens.

In your programme, you say that you want the EU to take root in the will of those who render it legitimate, namely European citizens.


L’Union européenne devrait utiliser ses outils diplomatiques – M Ferrero­Waldner, dites-le s’il vous plaît au président Barroso –, nous devons rencontrer le Dalaï Lama et lui faire l’honneur de lui permettre de s’exprimer pour découvrir la vérité.

The European Union should make use of its diplomatic tools – Mrs Ferrero­Waldner, please say this to President Barroso – we must meet with the Dalai Lama and do him the honour of allowing him to speak, in order to find the truth.


Quand vous nous dites que la sécurité est très importante - ce «mouvement en faveur de la coopération renforcée» comme vous l’appelez - le jour même où la police britannique annonce avoir inculpé des personnes dans l’affaire de l’ancien agent du KGB Alexandre Litvinenko, récemment assassiné à Londres, je me demande si l’on souhaite vraiment votre style de justice, sachant que Mario Scaramella, qui a tenté d’avertir M. Litvinenko de ce qu’il allait lui arriver, croupit dans une prison italienne depuis six mois.

When you tell us that security is so important – this ‘drive towards closer cooperation’ as you call it – particularly on the day when the British police announced that charges are to be laid in the case of the former KGB agent Alexander Litvinenko, who was recently murdered in London, I wonder whether we really want your style of justice, given that Mario Scaramella, who tried to warn Mr Litvinenko of what was going to happen to him, has now languished in an Italian jail for six months.


Et s'il est vrai qu'il est intéressé par une amélioration de la situation dans la région, dites-lui que vous allez vous rendre en Tchétchénie, que vous voulez y apporter la preuve d'une plus grande ouverture, d'une plus forte présence de l'Union européenne et que, s'agissant des trois pays du Caucase du Sud, il nous faut enfin des représentations de la Commission en Géorgie et dans les deux autres pays concernés.

If he is genuinely interested in improving the situation, tell him you are going to Chechnya, that you want to test the water for more openness and a greater presence for the European Union. As regards the three states of the Southern Caucasus, we need Commission delegations at last, not only in Georgia but also in the other two states.


Si vous placez un adolescent entre quatre murs et que vous lui dites que c'est pour des raisons thérapeutiques, vous le privez de sa liberté et il ne comprendra pas ce que vous cherchez à faire.

If you take a young person and put him in a building and tell him it is for therapeutic reasons, he is denied his liberty and will not understand.


M. St-Cyr: Lorsque vous dites à un contribuable que vous allez consentir à un jugement dans un dossier et que vous êtes la personne au pouvoir en autorité et que vous lui dites par ailleurs: on ne sait pas, peut-être.J'ai téléphoné au ministère de la Justice Canada et je leur ai posé la question: est-ce que vous savez quelque chose que je ne sais pas?

Mr. St-Cyr: When you tell a taxpayer that you will consent to a judgement in a case and you are the person in power, in authority, and you also tell him: we do not know, perhaps.I telephoned the Department of Justice and I asked them the following question: Do you know something that I do not know?




Anderen hebben gezocht naar : vous lui dites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous lui dites ->

Date index: 2024-08-04
w