Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous lui avez posée " (Frans → Engels) :

Le représentant du syndicat a répondu à une question—c'est peut-être vous qui la lui avez posée—dans laquelle on lui demandait pourquoi les gens le faisaient.

The representative from the union answered a question, possibly from you, on why people do it.


Le président: Vous lui avez posé quatre ou cinq questions, et il affirme ne pas être en mesure de commenter.

The Chairman: You have asked him four or five questions, and he says he cannot comment.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité et, si nécessaire, pour votre rapatriement.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency, and, where necessary, for your repatriation.


Vous avez rendu un énorme service à M. Bloom parce que vous lui avez posé des questions et il pouvait, ici, se faire une renommée.

You have done a great service to Mr Bloom because it was you who put the questions to him and gave him the opportunity to take the grandstand here.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Je sais que vous avez eu Elwin Hermanson, le commissaire en chef, comme témoin mardi et que vous lui avez posé certaines de ces questions.

I know you had Elwin Hermanson, the chief commissioner, here on Tuesday, and some of these questions were asked of him.


M. Weber n'étant pas présent dans la salle, j'espère que la question que vous lui avez posée lui sera transmise par l'un de ses collègues, afin que M. Weber puisse effectivement répondre à vos préoccupations.

As Mr Weber is not in the room, I hope that your appeal will be relayed to him by one of his colleagues so that Mr Weber can answer your concerns.


J'ai également lu le témoignage de la professeure Bilson au comité, ainsi que les questions que vous lui avez posées; vous lui avez également rappelé qu'il faudrait aussi se pencher sur le modèle manitobain.

And I might say to you that I read your questions to Professor Bilson, and you reminded her that we should look at the Manitoba model as well.


Le ministre a répondu aussi à d'autres questions que vous lui avez posées.

The minister went on with regard to your questions.




Anderen hebben gezocht naar : lui avez     vous lui avez     lui avez posé     vous avez     si vous n'avez     question que vous lui avez posée     vous lui avez posée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous lui avez posée ->

Date index: 2024-09-01
w