Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulateur aux ions de lithium
Batterie Li-ion
Batterie au ion-lithium
Batterie au lithium-ion
Batterie ion-lithium
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Extrait de Lilium tigrinum
Extrait de lis
Extrait de lis
Lis blanc
Lis de la Madone
Lis de la Vierge
Lis de la madone
Lis de saint Antoine
Pile Li-ion
Pile au ion-lithium
Pile au lithium-ion
Pile ion-lithium
Pile lithium-ion
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
SLF
Service de consultation sans rendez-vous
Syndrome de Li et Fraumeni
Syndrome de Li-Fraumeni

Traduction de «vous lis pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lis blanc | lis de la Madone | lis de la Vierge

Madonna lily


lis blanc | lis de la madone | lis de saint Antoine

madonna lily | white lily


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


batterie au lithium-ion [ batterie Li-ion | batterie ion-lithium | pile lithium-ion | pile au lithium-ion | pile Li-ion | pile ion-lithium | pile au ion-lithium | batterie au ion-lithium | accumulateur aux ions de lithium ]

lithium ion battery [ lithium-ion battery | Li-ion battery ]


syndrome de Li-Fraumeni | SLF | syndrome de Li et Fraumeni

Li-Fraumeni syndrome | LFS


extrait de lis (Lilium tigrinum) [ extrait de lis | extrait de Lilium tigrinum ]

Lilium tigrinum extract


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans votre exposé, vous avez dit que le volume de conteneurs au port de Halifax s'est accru de quelque 423 p. 100 et que—je vous lis:

In your presentation you said container business at the port of Halifax grew by some 423% as a result of your investments:


Si je vous lis ceci, c'est pour vous montrer qu'il y a 45 ans, les forces armées à très forte dominance anglophone — même le Royal 22 fonctionnait en anglais — évoquaient exactement les mêmes arguments irresponsables pour ne pas être tenues de respecter les objectifs imposés.

As I read this, I can bring you back 45 years, and those were the exact same irresponsible statements used by a dominant English-speaking military — and even the Van Doos operated in English — that was arguing for not being held to those numbers.


Vous vous souvenez probablement de l’histoire de Vince Li un homme qui, il y a cinq ans, a décapité un passager dans un autocar Greyhound.

You probably remember the story of Vince Li a man who, five years ago, beheaded and cannibalized a fellow passenger on a Greyhound bus.


Vous vous souvenez probablement de l'histoire de Vince Li, un homme qui, il y a cinq ans, a décapité un passager dans un autocar Greyhound.

You probably remember the story of Vince Li—a man who, five years ago, beheaded and cannibalized a fellow passenger on a Greyhound bus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant la crise, je me suis souvent demandé: «Où est la Commission?», et puis, quand je vous parle, vous me dites: «Oui, j’ai fait une déclaration à ce propos, publié un communiqué de presse à propos de cela, et M. Šefčovič a dit quelque chose à ce propos, et Mme Reding à propos de cela!» Et quand je retrouve ce communiqué et que je le lis, eh bien c’est vrai, la Commission a effectivement fait une déclaration.

During the crisis, I have often asked myself ‘Where is the Commission?’, and then when I speak to you, you say: ‘Yes, I have made a statement on that and I have issued a press statement on this and Mr Šefčovič said something about that and Mrs Reding about this!’ When I go back and read it, then yes, it is true, the Commission has indeed made a statement.


Lorsque, sur la base de ces propositions en avril, vous aviez la force et la possibilité d'arbitrer ce que pourrait être la position de l'Union européenne sur la scène internationale, sur la base du paragraphe 9 de cette résolution que je lis: «constate que, comme elle l'avait fait en avril 2006 en convenant d'une feuille de route avec les autorités américaines, la Commission, par la déclaration précitée du 7 novembre 2007, a cherché à imposer anticipativement des solutions là où l'efficacité et la légitimité plaident pour un processu ...[+++]

When, on the strength of the April proposals, you had the momentum and the opportunity to officiate on what could have been the European Union’s position on the international stage, and to do so on the basis of paragraph 9 of this resolution, which I now read: ‘notes that in the abovementioned combined statement of 7 November 2007 the Commission seeks – as it did when it concluded a roadmap with the US authorities in April 2006 – to preempt solutions where it would be preferable, in the interests of effectiveness and legitimacy, to have an open consultation process and debate, to which this resolution could be a contribution’, you preferred, in the s ...[+++]


Et pourtant, Monsieur Kallas, je lis partout des références à des choses dont vous n’êtes pas responsable; pour les agences, comme vous le dites vous-même - et nous devrons en reparler - ou, par exemple, pour l’incapacité de la Grèce à appliquer un système intégré de gestion et de contrôle (SIGC); partout, la Commission sort de scène et, vu que c’est la première fois que nous devons traiter avec la nouvelle Commission, nous devrons avoir une discussion sérieuse à ce sujet.

Yet I, Commissioner Kallas, read everywhere references to things for which you are not responsible, for the agencies, as you yourself say – and we will have more to say about that – or, for example, for Greece’s failure to implement an integrated administration and control system (IACS); everywhere, the Commission is disappearing from the scene, and that is something that – since we have to deal with the new Commission for the first time – we will have to have serious discussions about.


En ce qui concerne le rapport de Mme Theato sur les intérêts financiers de la Communauté européenne, vous m'excuserez, mais quand je lis le mot "intérêts", je pense à ceux qui devraient être payés aux retraités pour les retards dans le paiement de leurs pensions.

Well then, with regard to the report by Mrs Theato on the financial interests of the European Community, I am sorry but when I read the word ‘interest’ I think of the interest that should be paid to pensioners for the late payment of their pensions.


Je vous ai amené ici une petite brochure qui a été distribuée à des millions d'exemplaires dans les lieux publics français, et notamment dans les bureaux de poste, et voici ce que j'y lis au chapitre "commission de change" : "dans la zone euro, les commissions de change vont disparaître".

Here is a little leaflet. Millions of copies of it were distributed in public places in France, not least post offices, and this is what it says in the section on foreign exchange commission: ‘in the euro area the commission on foreign exchange will disappear’.


Si vous êtes élu, appuierez-vous ces poursuites judiciaires contre les compagnies de tabac?» Au sujet de la Commission des accidents du travail, je lis la question suivante: «Si vous êtes élu, appuierez-vous la mise en oeuvre de cette mesure de santé vitale?» Et enfin, celle-ci: «Donnerez-vous l'exemple en ordonnant à votre directeur de campagne et aux autres personnes associées à votre campagne de ne pas accepter de dons des compagnies de tabac?»

If elected, would you support this legal action against tobacco companies?" With respect to the Workers' Compensation Board, the following: " If elected, will you support the implementation of this vital health measure?" And, finally: " Will you be a leading example in directing your campaign manager and others associated with your campaign to not accept contributions from the tobacco industry?


w