Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Vertaling van "vous leur demandiez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Pour faire suite à ce que vous disiez hier à la période des questions, quand vous demandiez que le gouvernement fasse preuve de leadership sur la question des compagnies aériennes, le caucus libéral a un comité sur le développement économique, et je suis sûr que tous les partis ont des comités dont les membres issus des différentes circonscriptions du pays peuvent exprimer leurs préoccupations au sein du caucus.

The Chairman: On the heels of I believe your question in question period yesterday where you wanted to see leadership come from the government on the particular issue you were referring to, the airline issue—you were calling on the government to have leadership—the Liberal caucus has a committee called economic development, and I'm sure every party has different committees where members from constituencies across the country can come together and voice their concerns in a caucus.


Leur réponse à vos recommandations relativement à l'absence de changements dans le règlement a été de dire qu'on vous donnerait du temps si vous demandiez à connaître les raisons pour lesquelles vos recommandations n'avaient pas été acceptées.

Their response as to your recommendations with respect to changes in regulations not being made was that you would be given time if you requested to hear the reasons for not accepting your recommendations.


M. Fraser : Parce que la proposition venait du Sénat et parce que ce sont les parlementaires qui avaient insisté pour que cet amendement soit apporté, je crois qu'il est très approprié que vous assumiez la responsabilité de ce dossier et que vous demandiez aux ministres et aux sous-ministres de justifier leur réaction.

Mr. Fraser: Because it had its origin in the Senate and because it was driven by parliamentarians, it is all the more appropriate that you take this issue and call ministers and deputy ministers to account in terms of how they respond.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, il ne faut pas jouer sur les mots: que vous le demandiez ou pas, si vous ne publiez pas la transparence, vous ne pouvez pas continuer les négociations, étant donné que vous avez le traité de Lisbonne.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, let us avoid playing with words: whether or not you asked for it, unless you make transparency public, you cannot continue with the negotiations, given that you have the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois en possession de ces coordonnées, les services de la Commission communiqueront avec vous uniquement par courrier électronique, à moins que vous ne demandiez expressément à recevoir tous les documents de la Commission par d’autres moyens ou que la nature du document à envoyer n’exige de recourir à un service de courrier recommandé.

Once contact details are provided, the Commission will communicate with you by e-mail only, unless you explicitly request to receive all documents from the Commission by another means of communication or unless the nature of the document to be sent requires the use of registered mail.


Comme vous vous étiez comparé précédemment à un moteur diesel, j'ai craint un moment que vous ne nous demandiez un verre de benzène, ce qui, bien entendu, aurait été incompatible avec les conditions de sécurité en vigueur au sein de cette Assemblée.

You had remarked earlier in the House that you likened yourself to a diesel engine. I was afraid that you might look for a glass of benzene, which would not of course accord with the security conditions of the House.


Madame la Présidente, même si vous m'avez demandé de regrouper mes votes par appel nominal - j'ai été surpris que vous me le demandiez pour ce rapport en particulier et que vous ne l'ayez pas demandé à quelqu'un d'autre pour le rapport Fiori.

Madam President, even though you asked me to group together my roll-call votes – I was surprised you asked me in this particular report and not someone else in the Fiori report.


J'en ai quelques-uns ici. Si vous montriez ce paquet de cigarillos à un citoyen moyen de l'Union européenne, que vous en preniez un - de la même dimension et du même poids qu'une cigarette normale - et que vous lui demandiez s'il ressemble plutôt à une cigarette ou à un cigare, je parierais, M. Wieland, 144 paquets de cigarettes ou de cigarillos - à votre convenance - qu'un citoyen moyen de l'Union européenne dirait qu'il s'agit de cigarettes.

If you showed an average citizen of the European Union this packet of cigarillos, took one of them out – of the same dimensions and weight as an ordinary cigarette – and asked them if it was more like a cigarette or more like a cigar, I would wager Mr Wieland 144 packets of cigarettes or cigarillos – whichever he prefers – that the average citizen of the European Union would classify them as cigarettes.


Le sénateur Forrestall: Comment vous sentiriez-vous si vous leur demandiez de comparaître et qu'ils refusaient?

Senator Forrestall: How would you feel if you asked them to come before you and they said no?


Si vous demandiez aux citoyens moyens qui tiennent surtout leur information des bulletins de nouvelles pour quelle raison à leur avis le premier ministre actuel a nommé 20 des 28 dernières personnes appelées au Sénat, ils répondront tout probablement que c'est parce que ces personnes avaient des liens solides avec le Parti libéral.

With respect to 20 of the last 28 appointments to the Senate by the current Prime Minister, if we asked an average citizen primarily informed by news reports why they think these people were appointed rather than others, the most likely answer today is the appointed people had strong connections to the Liberal Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous leur demandiez ->

Date index: 2022-08-02
w