Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous laissiez entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Pierrette Venne: Vous m'avez dit plus tôt, si je ne me trompe, que vous n'êtes pas syndiqués et que vous ne pouvez compter que sur vous-mêmes; enfin, vous laissiez entendre cela.

Ms. Pierrette Venne: You told me earlier, if I'm not wrong, that you don't have an union and that you can only count on yourselves; basically, that it what you were implying.


Qu'en dites-vous? Eh bien, madame Sgro, je suis déçu que vous laissiez entendre que Line Carbonneau ait pris sa retraite tout juste après.Line Carbonneau avait pris position.

Well, I'm disappointed, Ms. Sgro, that you would suggest that Line Carbonneau retired right after.Line Carbonneau stood up.


Dès lors, je vais vous dire quelque chose que vous n’aimerez peut-être pas entendre: je pense qu’il vaudrait mieux que vous laissiez l’histoire de Trianon reposer dans le passé.

That is why I am going to tell you something that you might not like to hear: I think it would be best if you let the story of Trianon remain in the past.


Ils ont le droit d'agir comme vous le laissiez entendre, s'ils le souhaitent. Je peux vous le confirmer, car j'étais au GATT.

There's been a quote by the President of France, Jacques Chirac, and he says that if there's any deal changing, he's going to veto the rulings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai été très surpris d'apprendre, Madame la Commissaire, que vous considériez d'un œil aussi critique un grand nombre des amendements adoptés par le Parlement - que je viens de réexaminer rapidement - et que vous laissiez entendre que vous ne pourriez les accepter.

I was rather surprised, Commissioner, that you take such a critical view of the many amendments that Parliament has adopted, and which I have taken a quick second look at, and raise the prospect of your being unable to accept them.


Étant donné la réponse que vous venez de me fournir, sénateur, où vous laissiez entendre que les problèmes que connaît le système actuel à Terre-Neuve sont mineurs et pourraient être réglés si les administrateurs acceptaient de collaborer, comment expliquez-vous, vous qui connaissez la politique à Terre-Neuve, le résultat du vote tenu à l'assemblée législative?

Given the answer that you just now provided to me, senator, which said, in effect, that the difficulties with the present system in Newfoundland are minor and could be dealt with by some administrative cooperation, how do you explain, knowing Newfoundland politics as you do, the vote in the legislature?


Je n'aime pas du tout que vous laissiez entendre que je vous ai menti, si c'est bien ce que vous avez dit.

I really resent the implication that I'm lying to you, if that's what you're saying.




Anderen hebben gezocht naar : vous laissiez entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laissiez entendre ->

Date index: 2025-07-11
w