Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du produit au marché laissez-nous vous brancher
Laissez-vous captiver

Traduction de «vous laissez tomber » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Du produit au marché : laissez-nous vous brancher

Getting your product to the market is our business


Ne vous laissez pas rouler par des «appareils auditifs» à prix modique

Don't let low-cost hearing aids fool you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourtant très simple: vous mentez aux gens en disant que vous allez parler en leur nom et, lorsque la partie se corse à Ottawa, vous laissez tomber ceux que vous représentez parce que vous pourriez perdre votre poste si vous agissiez vraiment comme le veulent vos électeurs.

It's really simple: you lie to the people and tell them how you will speak for them, and once the waters get a little rough in Ottawa, you ditch the people who you represent because you might lose your job if you actually do what your constituents want you to do.


Monsieur le Président, Jenny Migneault exprimait le point de vue de beaucoup de gens au pays lorsqu'elle a dit: « Vous nous laissez tomber encore une fois.

Mr. Speaker, Jenny Migneault was speaking for many across the country when she said, “You're forgetting us once more.


Je me tourne vers la députée d'en face et le parti de l'opposition: laissez tomber la politicaillerie et joignez-vous donc à nous pour rendre hommage aux anciens combattants.

I look to that member and the opposition party. Will you drop the politics and join in and pay your respects?


Vous vous rendez compte que vous laissez tomber la notion d'égalité qui apparaît dans cette motion. Vous en êtes consciente.

You realize you're moving away from the concept, in this motion, of equal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Soyons clairs: si vous laissez tomber le principe du pays d’origine, je pense que nous pourrons nous entendre, ou du moins que nous pourrons commencer à discuter et arriver à un accord.

Let us be clear, if you drop the country of origin business, I think we can have a deal, or at least we can start to discuss it and have a deal.


Au-delà d'un certain montant, cela n'intéresse plus la communauté, si bien qu'inévitablement, vous laissez tomber les dessertes en région.

If it is above a certain amount, it is no longer attractive to the community, which inevitably means that you will stop providing the service to the regions.


Vous laissez tomber le seuil d’intervention de 350 000 tonnes et c’est en soi une bonne décision.

You are going to dispense with the 350 000 ceiling on beef taken into intervention, which is in itself a good decision.




D'autres ont cherché : laissez-vous captiver     vous laissez tomber     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laissez tomber ->

Date index: 2021-11-24
w