Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du produit au marché laissez-nous vous brancher
Laissez-vous captiver

Traduction de «vous laissez derrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Du produit au marché : laissez-nous vous brancher

Getting your product to the market is our business


Ne vous laissez pas rouler par des «appareils auditifs» à prix modique

Don't let low-cost hearing aids fool you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : Monsieur le ministre, nous allons poursuivre notre examen du projet de loi portant exécution du budget, le projet de loi C-60, avec l'aide des collaborateurs que vous laissez derrière vous.

The Chair: Mr. Minister, we will continue to study the budget implementation act, Bill C-60, with the help of your team behind you.


L'autre chose est que cela ne règle tout simplement pas le problème si vous enlevez tout simplement un parent de la situation et que vous laissez l'autre derrière avec tous les ennuis qui viennent du fait d'avoir un enfant à besoins particuliers.

The other thing is that it really doesn't solve the problem if you're just taking one parent out of the situation and leaving the other parent behind to deal with all of the grief that comes with having a special-needs child.


Le modèle que vous laissez derrière vous deviendra la référence des Présidences de l’Union européenne à venir. Cette approche est basée sur des réactions rapides, sur la flexibilité et sur l’adaptabilité à des situations internes et externes difficiles.

The model which you are leaving behind will become a benchmark for the European Union presidencies to come, based on rapid response, flexibility and adaptability to difficult internal and external situations.


Si vous laissez les nations se déchirer derrière ce résultat, il n’y aura pas de supervision européenne des marchés financiers.

If you allow the nations to tear themselves apart following this result, there will be no European supervision of the financial markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont les parlements tels que le nôtre qui doivent assumer le leadership et la responsabilité face au vide que vous laissez derrière vous.

It is Parliaments such as our own that must assume leadership and responsibility in view of the vacuum that you are leaving behind you.


Cette tâche n’est pas terminée, mais elle a été courageusement assumée par le commissaire Kinnock et vous laissez derrière vous une Commission fermement ancrée dans un processus de réforme.

That work is not finished, but it has been courageously championed by Commissioner Kinnock and you leave behind you a Commission in which reform has a firm foothold.


C’est ce que vous n’arrivez pas à communiquer. Vous vous cachez derrière les gouvernements et vous nous laissez ici, dans ce Parlement, faire le gros du travail, et cela ne suffit pas.

This is what you are failing to communicate; instead, you are hiding behind the governments and letting us here in this Parliament do most of the work, and that is not enough.




D'autres ont cherché : laissez-vous captiver     vous laissez derrière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laissez derrière ->

Date index: 2022-10-23
w