Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous laisserai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous laisserai décider si vous voulez répondre à ma question ou si vous préférez laisser répondre M. Galbraith.

I will let you decide whether you or Mr. Galbraith will answer my question.


Je laisserai beaucoup de temps pour des questions mais j'aimerais également déclarer que Artists for Tobacco-Free Sponsorship n'a jamais prétendu que la commandite fonctionne comme suit: vous allez au festival de jazz du Maurier, puis en rentrant chez vous vous achetez des cigarettes.

I shall leave plenty of time for questions, but I should also state that the Artists for Tobacco-Free Sponsorship have never advanced the idea that sponsorship works like this: You go to the du Maurier jazz festival, then you come home and buy cigarettes.


Je sais que vous avez accueilli de nombreux témoignages à ce sujet; je vais donc m'en tenir à de brèves remarques et je vous laisserai le soin de poser des questions sur les points qui vous intéressent le plus.

You will appreciate that you have heard many witnesses who have addressed much of this subject, so I will keep my remarks brief and rely on your questions to focus on your areas of greatest interest.


Je crois qu'un système commun serait bon et, M. Kallas, nous faisons appel à vous pour permettre au groupe de travail de se réunir rapidement après le débat de ce jour et de définir des règles communes qui laisseraient toujours à chaque institution l'autonomie nécessaire pour prendre ses propres décisions.

I think that a common system would be good, and, Mr Kallas, we appeal to you to allow the working group to convene swiftly after today's debate and to draw up common rules which would still leave the individual institution the requisite autonomy to make its own decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente du Conseil, je ne laisserai pas passer cette occasion de vous féliciter et surtout de vous remercier, tout d’abord parce qu’en vous rendant au Parlement européen à trois reprises en trois mois, vous témoignez de la considération que vous portez au travail des députés européens.

I cannot let this occasion pass me by without congratulating you, Madam President of the Council, and, above all, thanking you, first of all because your appearance in this European Parliament three times in the course of three months testifies to the respect you have for the work we MEPs do.


Je laisserai au secrétariat général du Parlement la liste complète des avis de la Commission sur les amendements. Je vous remercie pour ce premier débat sur cette proposition importante qui améliorera la perception des problèmes et des solutions que nous proposons.

I am going to leave a complete list, giving the Commission’s opinions on the amendments, with the Secretariat, and I should like to express my thanks for this initial debate on this important proposal, which will raise the profile of both these problems and our proposed solutions.


Je laisserai au secrétariat général du Parlement la liste complète des avis de la Commission sur les amendements . Je vous remercie pour ce premier débat sur cette proposition importante qui améliorera la perception des problèmes et des solutions que nous proposons.

I am going to leave a complete list, giving the Commission’s opinions on the amendments, with the Secretariat , and I should like to express my thanks for this initial debate on this important proposal, which will raise the profile of both these problems and our proposed solutions.


Il y a une chose que je ne vous laisserai en aucun cas affirmer sans vous adresser une remarque: vous avez déclaré que la réforme de la Commission ne serait terminée qu’en 2004 et qu’une affaire Eurostat ne serait plus possible.

There is one thing that I will not under any circumstances allow you to get away with, and that is your assertion that the reform of the Commission will be completed only in 2004 and that a Eurostat case will no longer be possible.


M. Réal Ménard (Hochelaga Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'ai tantôt pensé que notre collègue parlait d'une cause pendante, mais je lui laisserai le soin de préciser le fond de sa pensée à ce sujet, étant donné que c'est une question qui, comme vous le savez, peut vous interpeller personnellement.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I thought earlier that our colleague was talking about something that had been left dangling, but I will let him clarify his thoughts on this, since this is an issue that, as you know, may interest you personally.


Je laisserai à Neil Kinnock la charge et l'honneur de vous exposer plus en détail le contenu de ce Livre blanc.

I shall leave to Neil Kinnock the honour and the task of explaining the details of the White Paper.


w