Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous l'acceptez également » (Français → Anglais) :

Le sénateur Johnson : Vous acceptez également les soumissions des fournisseurs intéressés par le partenariat qui sera conclu en décembre.

Senator Johnson: You are accepting applications from the potential private sector partners that will be also concluded by December.


Cela veut dire qu'on est capables d'avoir des positions précises et de soutenir nos collègues tout en ne perdant pas de vue, et j'espère que vous l'acceptez également, que je suis un passionné du sport amateur, auquel je suis totalement dévoué.

By that I mean that I can have specific positions and support my colleagues, while not losing sight of the fact, and I hope you agree, that I feel passionate about amateur sport and that I am totally devoted to it.


Acceptez-vous également de considérer la position adoptée par l'autre fondation et de nous dire si vous estimez ou non que vous devriez bénéficier des privilèges de cette même catégorie, ou si vous voulez vous contentez de faire ajouter le mot « établissement »?

Will you undertake to consider their position and tell us whether you think you should have the same category of privileges or whether you are content with adding the word ``institution''?


Si vous êtes heureux de la position de Rogers, pouvons-nous prétendre que vous acceptez également l'approche des États-Unis, et que vous êtes prêt à abandonner vos droits de distribution pour ensuite négocier et les tarifs et les droits de distribution? Manifestement, il ne s'agit pas que de droits de distribution.

If you're happy with Rogers' position, could we assume that you accept the U.S. approach, that you're willing to give up carriage rights and then negotiate both fees and carriage?


Nous tenons également pour acquis que vous acceptez, en cas de preuve flagrante d’incompatibilité entre les activités antérieures et actuelles des commissaires, que recouriez à cette possibilité si le Parlement vous y invite.

We also take it as read that you accept, in individual cases where there is hard evidence from Commissioners’ conduct in office of incompatibilities with their previous activities, that you will have recourse to this when Parliament requires it.


Permettez-moi également de dire que je suis persuadé que vous acceptez tous cela comme une contribution précieuse aux débats du Parlement mais, parfois, des questions générales sont suivies de questions extrêmement détaillées auxquelles il est préférable de répondre par correspondance.

Let me also say that I am sure all of you may well accept this as a valuable contribution to debates in Parliament but sometimes general questions are followed up by extremely detailed questions that can best be responded to in correspondence.


Ceci causera également des problèmes pour l'Organisation mondiale du commerce, puisque si vous acceptez que la présence d'1 % ne constitue pas un problème pour la santé, et ainsi de suite, pourquoi alors n'acceptez-vous pas que la détectabilité soit comprise dans toutes les directives sur la traçabilité ?

This will also create problems for the World Trade Organisation, because if you accept that the presence of 1% is not a problem for health and so on, why do you not accept that detectability should be included in all traceability directives?


Si vous acceptez sans critique que le Conseil se perçoive non seulement comme la représentation légitime des États mais revendique également la représentation des peuples via la double majorité et retire ainsi au Parlement sa légitimité, alors nous en sommes effectivement très éloignés .

If you accept without criticism that not only does the Council see itself as a legitimate representative of the States, it also claims to represent the people by virtue of the double majority, thereby depriving Parliament of its legitimacy, then we still have a long way to go before..


Si vous acceptez ce qu'ils proposent, souhaitaient-ils également modifier le titre?

If you are accepting their proposal, were they proposing to amend the long title, too?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'acceptez également ->

Date index: 2022-04-08
w