Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous interveniez lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non, madame la présidente, en fait, je m'attends à ce que vous interveniez, en tant que présidente, lorsque quelqu'un pose une question qui franchement n'est pas appropriée.

No, Madam Chair, in fact I would look to you, please, as chair, to challenge when someone asks a question that frankly is not appropriate.


En ce qui concerne l'octroi des baux, je crois savoir que dans la pratique — du moins à l'époque où vous étiez sous les ordres de M. Gagliano, lorsqu'il était ministre des Travaux publics — vous interveniez au début du processus.

On the process for leases, when the leases come up it's my understanding that the practice as you understand it, when you were working for Mr. Gagliano as public works minister is at the front end of the process.


Mais vous n'avez pas répondu à M. Murphy qui voulait savoir si vous interveniez lorsque des patients consultent un médecin et enfreignent le Code criminel ou une autre loi? Mme Hélène Gosselin: Oui, nous intervenons.

The answer that I didn't hear to Mr. Murphy's question was when people go to a doctor and they are breaking the Criminal Code or another statute, do you take action?


Dès lors, maintenant que le procès est terminé, il est de la plus haute importance, Monsieur le Président, que vous interveniez en leur faveur au nom des députés de cette Assemblée - comme le gouvernement britannique le fait dans de nombreux cas lorsque ses citoyens se trouvent en difficulté.

Therefore, now that the trial has come to a conclusion, it is very important, Mr President, that you, on behalf of the Members of this House, intervene on their behalf – as the British Government is doing in many cases where its own citizens are in difficulties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Keyes: Monsieur le Président, j'ai été un peu déçu que vous n'interveniez pas lorsque le député a souligné que je n'étais pas à la Chambre au moment de son discours.

Mr. Keyes: Mr. Speaker, I was a little disappointed that the Speaker did not rise on that intervention only because the hon. member pointed out I was not in the House at the time of his remarks.


Était-il utile pour vous d'être présents à Kandahar lorsque l'insécurité était à son comble et tandis que l'armée menait de vastes opérations militaires, ou aurait-il été préférable que vous soyez ailleurs et que vous interveniez plus tard?

Should you try to be in Kandahar at the height of insecurity and vast military operations, or should you be somewhere else at that point and come in later?




Anderen hebben gezocht naar : vous interveniez lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous interveniez lorsque ->

Date index: 2025-06-15
w