Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Français
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous indiquerai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Possédez-vous des données statistiques qui indiqueraient un moyen de savoir, parmi tous les anciens combattants qui ont des problèmes de santé mentale, combien auraient eu tout de même ces problèmes si, au lieu de travailler dans les forces armées, ils avaient été plombiers ou sénateurs toute leur vie?

Do you have any statistics that would indicate, out of the number of veterans who have mental health issues, a way of determining how many of them would have had mental health issues if they had been a plumber all their life instead of working in the Armed Forces or being a senator all their life?


Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je vous indiquerai que je suis très solidaire de mes collègues du Bloc québécois qui se sont prononcés sur cette question importante depuis ce matin et depuis quelques journées de séance.

Madam Speaker, let me say right off that I strongly agree with my colleagues in the Bloc who have spoken on this important matter since this morning and over a number of sitting days.


C’est à la lumière de ce qui précède que j’indiquerai la position de la Commission sur les principaux éléments de votre rapport, Monsieur Markov, et je veux saluer l’analyse et la pertinence du rapport que vous avez présenté.

It is in the light of what has gone before that I shall indicate the position of the European Commission on the main elements of your report, Mr Markov, which I commend for its analytical clarity and relevance.


Je vous indiquerai, dans mes remarques, les points sur lesquels nous sommes profondément d'accord avec le rapporteur.

I will indicate, in my remarks, where we find ourselves in profound agreement with what the rapporteur has said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faudra peut-être attendre qu'un gouvernement conservateur termine la tâche, ce qui ne saurait trop tarder, mais, entre-temps, nous sommes heureux d'appuyer le projet de loi C-212 (1340) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, je vous expliquerai très brièvement pourquoi nous sommes en faveur du projet de loi C-212, comme mes deux collègues précédents l'ont mentionné, et je vous indiquerai où nous manifestons également une petite hésitation.

We may have to wait for a Conservative government to finish the job, which may not be that far away, but in the meantime we are happy to support Bill C-212 (1340) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, I will explain very briefly why we support Bill C-212, as the two colleagues who preceded me pointed out, and I will also indicate why we have a minor reservation.


En ce qui concerne l'obtention de statistiques qui indiqueraient ce que vous voulez qu'elles indiquent, diriez-vous que l'adoption de ce projet de loi vous facilitera la tâche pour préparer des statistiques sur le vol de véhicules à moteur?

Further along that line of getting statistics that mean what you want them to mean, if this bill passes, will it make it easier for you to track motor vehicle theft statistically?


Dans un premier temps, je vous indiquerai brièvement qui nous sommes et en deuxième lieu, je vous parlerai de l'aide fédérale que l'on reçoit tant du Conseil des arts du Canada que du Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition (PADIÉ).

First, I will briefly tell you about who we are, second, I will talk about the federal funding we received from both the Canada Council for the Arts and the Book Publishing Industry Development Program (BPIDP).


w