Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est à vous qu'il incombe
Il vous incombe

Vertaling van "vous incombe reste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Roy Cullen: Je voudrais pour commencer vous dire que je suis convaincu que le ministère des Finances reste vigilant; il y a certes des discussions et des jeux d'influence à certains niveaux, mais il faut néanmoins bien comprendre que c'est au ministre de la Santé et à ses homologues provinciaux qu'il incombe en tout premier lieu de formuler un plan et une stratégie en matière de santé.

Mr. Roy Cullen: Let me start off by saying I'm quite sure the Department of Finance keeps a watching brief and there's discussion and whatever influence transpires at a certain level, but we need to understand that the primary responsibility to come up with a health care plan and a strategy rests with the Minister of Health and the provincial health ministers.


M. B. Streeter: .alors, il appartient à.vous remarquerez que le capitaine reste l'autorité à laquelle il incombe de s'assurer, d'abord, pour tout ce qui touche la formation en matière de sécurité, que ces personnels possèdent les qualifications requises et ainsi de suite.

Mr. B. Streeter: —then it is incumbent upon.you will note that there is still authority for the master to make sure, first of all, in areas of safety training, that those personnel come with the proper qualifications and issues like that.


Quand bien même vous pourriez finalement obtenir des résultats satisfaisants, la tâche qui vous incombe reste très difficile. Je pense surtout au dernier point évoqué par notre collègue Sakellariou, à savoir la question de la mise en œuvre d’une politique extérieure et de sécurité européenne.

That may give you satisfaction in the end but it is a hard task which you have been set, especially the last point which Mr Sakellariou referred to, i.e. the question of implementing a European foreign and security policy.


C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut empêcher par des mesures policières que des fonds soient ...[+++]

It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons – and, finally, we must use policing measures to prevent money from being collected in western Europe and sent to the KLA.




Anderen hebben gezocht naar : est à vous qu'il incombe     il vous incombe     vous incombe reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous incombe reste ->

Date index: 2025-03-25
w