Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous imposez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Cowan : Sénateur White, ne convenez-vous pas que, lorsque vous imposez une peine minimale obligatoire, vous enlevez toute latitude au juge et la donnez aux procureurs, qui n'ont de comptes à rendre à personne?

Senator Cowan: Senator White, don't you agree that when you impose a mandatory minimum sentence you're removing the discretion from the judge and giving it to the prosecutors, who are not accountable to anybody?


– Comme d’habitude, sous couvert de régler les problèmes que vous avez vous mêmes créés, vous nous imposez plus d’Europe, plus de pouvoir de la Commission. Une Commission qui n’est qu’une poignée de fonctionnaires désignés, sans contrôle démocratique, mais qui est érigée en censeur et garde-chiourme qui aura le droit de sanctionner des États!

– (FR) As usual, on the pretext of sorting out problems that you have caused yourselves, you are imposing on us more Europe and more Commission power: this Commission that is little more than a handful of civil servants appointed with no democratic oversight, but that has been set up as a censor and slave-driver that will have the right to impose sanctions on Member States.


Le tourisme est une industrie d'exportation, et en exigeant de la documentation, en établissant des frontières de plus en plus larges et difficiles à franchir, vous vous imposez en définitive à vous-même des restrictions au commerce, comme nous le faisons avec notre plus important partenaire commercial.

Tourism is an export industry, and effectively by requiring documentation, by requiring difficult widening borders, you're effectively putting a trade restraint on yourself, as we are with our biggest trading country.


C’est pourquoi nous avons voté contre la proposition de résolution commune et nous sommes attristés que, bien que vous sachiez que toutes les mesures que vous prenez et l’embargo que vous imposez au Zimbabwe ne font qu’empirer les choses et causent la mort de milliers de personnes, vous poursuiviez la même politique barbare.

That is why we voted against the joint motion for a resolution and we are saddened by the fact that, although you know that all the measures you take and the embargo you impose on Zimbabwe makes things worse and causes thousands of people to die, you continue with the same barbaric policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, si donc vous réduisez de 3 p. 100 le PAIA et si vous imposez en plus le RAC 308, comment espérez-vous que les aéroports et les petites localités puissent demeurer concurrentiels?

So if you're cutting ACAP by 3% and on the other side you're still going to mandate CARs 308, how are you expecting airports and small communities in this country to stay competitive? Hon. Tony Valeri: Well, I think the point is well taken.


Je tiens à vous signaler que certains pays candidats nous ont dit : "Vous nous imposez des exigences et vous, que contrôlez-vous et comment savez-vous que tous les pays de l'Union respectent ces normes auxquelles vous nous demandez de nous conformer ?" Ils étaient très inquiets par rapport à l'avenir, concernant les rapports qu'ils doivent présenter de façon périodique.

Because I must say that some candidate countries were saying to us: ‘You make demands of us, but you, what do you control and how do you know that in all the countries of the Union these rules you are demanding we comply with are being respected?’ And, for the future, they were very worried about the reports they were going to have to present periodically.


Il s'avère que, lorsque l'on discute, par exemple, de sujets économiques et financiers ou d'un plan de stabilité budgétaire, des accords sont établis avec les autres gouvernements de l'Union, tandis que, lorsque l'on souhaite présenter ces questions au niveau de l'État espagnol, vous les imposez par la voie législative au lieu de rechercher l'accord et le consensus des communautés qui possèdent les pouvoirs exclusifs dans cette matière.

When talking about, for example, economic and financial affairs, or a plan for budgetary stability, it reaches agreements with the other governments of the Union, but when the same is to be raised on the level of the Spanish State, you impose it by law, instead of seeking agreement and consensus with the Communities which have exclusive competence in these areas.


Mes chers collègues, vous soutenez activement la mondialisation, mais vous poussez de hauts cris lorsque les entreprises européennes tentent de s’adapter aux règles nuisibles que vous avez vous-mêmes édictées, ainsi qu’à l’environnement économique que vous leur imposez.

You actively support globalisation but you scream at the top of your voices when European companies try to adapt to the damaging regulations that you yourselves laid down, as well as to the economic environment that you are imposing on them. Have the courage then, to face up to reality.


Cependant, si vous imposez un plafond sur nos revenus et que vous réduisez nos tarifs de 18 p. 100, quand déciderez-vous d'obliger les compagnies pétrolières à mettre un plafond sur le prix du carburant diesel qu'elles vendent aux agriculteurs?

But the question is, if you're capping our revenues in that fashion and you're reducing our rate 18%, when is the day going to come when you tell the oil companies to cap their rates in terms of diesel fuel—the gallon of diesel fuel they are selling to the farmers?


Si d'autres groupes autochtones se rendent compte que l'argent que vous leur donnez et que vous leur dites de dépenser de telle ou telle façon risque de leur être supprimé dans 20 ans parce qu'on décidera de réorganiser l'industrie du camionnage, l'industrie de la navigation ou l'industrie du transport aérien, je pense qu'ils vont réfléchir longuement au sujet de ces restrictions que vous imposez sur l'argent et l'utilisation prévue de cet argent.

If other aboriginal groups realize that the money they're given and told how to use could just be wiped out 20 years from now because we decide to rearrange the trucking industry, the boating industry, or the airline industry, I think they're going to start to think long and hard about all these restrictions you put on the money and on what is the purpose of the money.


w