Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
LIL
LLPNA
Liquide immiscible léger
Liquide léger en phase non aqueuse
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous immiscer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
expérience de fusée-sonde appliquée aux alliages immiscibles [ expérience de fusée-sonde appliquée aux alliages non immiscibles ]

sounding rocket experiment in immiscible alloys


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


liquide immiscible léger | LIL | liquide léger en phase non aqueuse | LLPNA

light non-aqueous phase liquid | LNAPL | light immiscible liquid | LIL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous omettez d'entériner la modification de la clause 17, Terre-Neuve et le Labrador ne vont pas devenir pareils à l'Irlande du Nord à court terme, mais vous allez priver nos enfants de l'excellente éducation qu'ils méritent et vous immiscer dans un champ de compétence exclusivement provinciale, l'éducation.

Failure to endorse the changes to Term 17 will not, in the short run, turn Newfoundland and Labrador into another Northern Ireland, but it will deny our children the quality of education they deserve, and intrude on a matter of provincial rather than federal responsibility, namely education.


C’est dommage, car cela signifie que nous continuerons avec nombre de pratiques restrictives, au nom de l’harmonisation, alors que ce que vous craignez tout le temps - la mondialisation - s’immisce furtivement en vous. Avec tout cela, l’UE devra faire face à la concurrence sur les marchés mondiaux, mais vous n’y êtes pas préparés.

A pity, because it means we are to continue with many of the restrictive practices in the name of harmonisation, while all the time that which you fear – globalisation – is stealing up on you. For that, the EU will have to cope with competition on the free world markets, but you are not prepared for that.


Deuxièmement, monsieur le Président, vous avez réitéré à maintes reprises votre réticence à vous immiscer dans les affaires des comités, car ceux-ci sont maîtres de leurs travaux et de leurs décisions, ce qui fait que le Président de la Chambre ne devrait intervenir que dans des circonstances exceptionnelles.

Second, Mr. Speaker, you have commented on many occasions that you are very reluctant to intervene in the affairs of committees, as committees are masters of their own proceedings and only in extreme circumstances would the Speaker want to intervene in committee decisions.


Autrement dit, Monsieur le Commissaire, je vous invite à vous immiscer au beau milieu de la bagarre entre la DG Industrie et la DG Environnement sur la qualité de l’air et les produits chimiques et que vous plaidiez résolument en faveur de la santé.

Alternatively, Commissioner, I invite you to plant yourself in the middle of the scrap between DG Industry and DG Environment on air quality, chemicals and plead strongly in favour of health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous déconseille fortement de vous immiscer dans ces affaires étant donné qu’il s’agit plus d’une occasion pour les deux pays de parler et d’agir en entretenant de bonnes relations de voisinage.

I urgently advise against us interfering there, as this is more of an opportunity for the two states to talk and act in a neighbourly fashion.


Cependant, étant donné la pression et le harcèlement dont ont fait preuve certains députés qui croient que nous, les politiques, nous avons le droit de nous immiscer dans les relations intimes et informelles entre les pays et la Commission et, surtout, que nous avons le droit d'influencer le rôle des techniciens, je pose la question suivante à Mme la commissaire : êtes-vous disposée à garantir la liberté de travail des experts à la réunion d'Ispra, qui est technique, comme vous l'avez dit, et à éviter la politisation visant des intérêts particuliers et concrets ?

Given, however, the pressure and harassment from certain Members who believe that we politicians have the right to interfere in the intimate informal relations between the countries and the Commission and particularly in the role of technical experts, I would like to ask the Commissioner, are you prepared to guarantee freedom of work for the experts in the Ispra meeting, which is technical – as she has said – and to prevent politicisation as a result of individual and specific interests?


Vous avez déclaré, avant toute chose, que vous n'aviez pas à vous immiscer en exposant ce que vous feriez si la population irlandaise votait contre le Traité et que, s'il y avait une alternative, la population irlandaise voudrait la connaître.

You said, first of all, that you should not get involved in telling people what you will do if the Irish people vote against and that, if there was an alternative, the Irish people would want to know what that alternative was.


Le ministre nous dit aussi que le gouvernement fédéral veut se retirer de la formation professionnelle, mais en même temps, il veut mettre de l'avant des mesures d'aide au chômage et il veut s'immiscer encore une fois dans des domaines qui sont de la juridiction provinciale, car ce sont des domaines relatifs à l'éducation et à la formation professionnelle (1525) Je vous dis que je partage également la résolution de l'Assemblée nationale du Québec qui dit que le gouvernement du Québec est prêt à commencer des négociations avec le gouvernement fédéral, mais sur la base d'un retrait complet du gouvernement fédéral dans le domaine de la form ...[+++]

He also said that the federal government plans to withdraw from occupational training, but at the same time, it is putting forward unemployment action measures to try to interfere, once again, in areas of provincial jurisdiction, because education and occupational training come under provincial jurisdiction (1525) I must say that I agree with the resolution passed by the Quebec National Assembly saying that the Government of Quebec is prepared to undertake negotiations with the federal government, provided that the federal government completely withdraw from occupational training.


Il serait très facile pour moi de vous démontrer que, certainement depuis 1974, le gouvernement fédéral a pris prétexte d'intervenir dans le développement régional pour finalement s'immiscer dans un ensemble de domaines qui ne sont pas de sa juridiction.

That was the first real interference by the federal government. I could very easily demonstrate that, certainly as far back as 1974, the federal government has used regional development as a pretext to meddle in a lot of areas that are not under its jurisdiction.


Vous dites que les faits sont contradictoires, mais ne pensez-vous pas qu'en encadrant le consommateur, on s'immisce trop dans la gestion de ses finances?

You say that the facts are contradictory, but do you not think that by helping consumers, the government will be interfering with how people manage their finances?


w